– Ты только посмотри, Гриме, кто к нам пожаловал! Сама леди Кеттеринг. – Он коснулся губами ее руки, обтянутой перчаткой, и Клодия с трудом подавила желание вытереть перчатку о накидку. – Моя жена не сказала, что ждет вас. Интересно почему? Возможно, это из-за вашей репутации? А? Как вы полагаете? – спросил он.
Нет, он просто осел! Помня о присутствии лакея, Клодия лишь улыбнулась.
– Не представляю, почему Софи ничего не сказала. Я приезжаю каждую среду, во второй половине дня.
– Обычно я не позволяю Софи принимать посетителей, если меня нет дома, – продолжил Стэнвуд. – Но в данном случае могу сделать исключение. Уверен, ваш визит будет безупречен, учитывая вашу дилемму.
Ну, довольно! Чувство омерзения стремительно сменилось яростью.
– Прошу прощения, сэр, но что за дилемму вы имеете в виду?
Зловеще хмыкнув, Стэнвуд взял ее за подбородок, словно ребенка.
– Мою шляпу, Гриме, – приказал он лакею и снова улыбнулся Клодии. – Прошу прощения за то, что старался быть деликатным. Я имел в виду, леди Кеттеринг, крах вашей репутации. Говорят, он овладел вами на столе, – это правда?
О небеса, что бы она только не отдала за право задушить его!
– Вообще-то это была скамья в оранжерее, – вежливо поправила она Стэнвуда, заметив, как густо покраснел бедный лакей.
Стэнвуд засмеялся, но глаза его при этом излучали ледяной холод. Тошнота подступила к горлу Клодии. Каким-то чудом ей удалось не дрогнуть перед ним.
– Видимо, вы изо всех сил пытаетесь восстановить свою подмоченную репутацию, мадам. И я также полагаю, что вы не захотите нового скандала, а поэтому не станете советовать Софи совершить какую-нибудь глупость. Я позволю вам увидеться с ней. – Он уставился на ее губы и облизнулся. – Однако я совершенно точно буду дома, когда вы осчастливите нас своим визитом в следующую среду.
Клодия больше не могла сдерживаться. Этот человек вызывал у нее омерзение, и она неловко отступила, натолкнувшись на дверь. Стэнвуд засмеялся.
– Ну идите же, – покровительственно сказал он. – Идите и найдите нашу Софи.
Клодия не стала ждать – ей вдруг отчаянно захотелось оказаться как можно дальше от него. Господи, ну как могла Софи влюбиться в этого ублюдка?
Она услышала, как Стэнвуд засмеялся и что-то тихо сказал лакею, когда она торопливо покидала прихожую. К счастью, другой лакей нашел ее в коридоре.
– Прошу прощения, миледи. Леди Стэнвуд в своей гостиной. Прошу следовать за мной.
Клодия кивнула и пошла за лакеем через лабиринт дверей и коридоров. На втором этаже он остановился перед зеленой дверью и постучал. Клодия услышала приглушенный голос Софи.
Когда дверь распахнулась, она увидела, что Софи сидит спиной к двери, плечи ее бессильно поникли. Поблагодарив лакея, Клодия вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
– Софи, ты здорова?
Едва улыбнувшись, Софи полуобернулась, и у Клодии перехватило дыхание при виде золовки. Прошла всего неделя с тех пор, как они виделись, но Софи изменилась до неузнаваемости. Она все еще была в пеньюаре, хотя уже пробило три часа. Выглядела она изможденной, словно не ела много дней. Темные круги легли под покрасневшими глазами, волосы потускнели.
– Софи! Что с тобой случилось? – спросила Клодия, чувствуя нарастающую панику.
– Случилось? – Из горла Софи вырвалось не то рыдание, не то смех. – Ничего не случилось! Просто мне немного нездоровится, вот и все.
Это была ложь.
– Ты послала за доктором? Ты должна...
– Нет, конечно, нет, – сказала Софи. – Я вполне здорова. Пожалуйста, проходи и присаживайся. Я так тебе рада! Позвонить, чтобы принесли чай?
Клодия бросила накидку на стул и присела на край оттоманки рядом с Софи. |