Изменить размер шрифта - +
– Завтра. Он поедет на торговую ярмарку в Хатли, и его не будет два дня.

– Торговую ярмарку? – удивилась Клодия. Софи нахмурилась и презрительно махнула рукой:

– Скачки. Он в последнее время проиграл довольно много денег из тех, что дал Джулиан, и надеется их вернуть, делая более высокие ставки.

– Хорошо. Тогда завтра. Джулиан нам поможет...

– Нет! – взвизгнула Софи. – Не говори ему! Поклянись, что не скажешь!

– Он должен знать, где ты, Софи! Я не могу скрыть от него это!

– Если ты скажешь ему, я просто не пойду! Я умру, прежде чем он узнает о моем позоре, Клодия! Я лучше лишу себя жизни! – закричала Софи.

Клодия лихорадочно размышляла. Она не может это скрыть от Джулиана. В то же время она понимала Софи – та испытывала стыд.

– Хорошо, хорошо! – уступила она. – Я ничего не скажу ему сейчас. Но он с ума сойдет, когда узнает, что ты исчезла.

– Джулиан не приедет до субботы. Значит, два дня он ничего не будет знать, – сказала Софи, умоляюще глядя на Клодию. А Клодия твердила себе, что нужно успокоиться, что самое главное – спасти Софи. Что до Джулиана... Господи, она не сможет промолчать! Но она дала Софи слово, что ничего не скажет Джулиану, и решила поговорить с ним, как только Софи окажется в безопасности.

 

Глава 22

 

Клодия не знала, как сохранить в тайне от Джулиана случившееся. Во время ужина и до самого позднего вечера она боролась с собой. Стоило ей взглянуть на него, и на нее тяжким бременем обрушивалось чувство вины. В гостиной она невидящим взором уставилась в раскрытую книгу, и Джулиан, заметив, что она не читает, а о чем-то сосредоточенно думает, поинтересовался, не случилось ли что-нибудь.

– Вы что-то сказали? – Клодии не верилось, что Джулиан обратил на нее внимание.

И – о чудо! – слабая улыбка тронула уголки его губ.

– Я спросил, все ли у тебя в порядке. Ведь именно в это время ты обычно рассказываешь, как ты счастлива, что узнала меня. А сегодня упорно молчишь, вот я и подумал, не заболела ли ты.

Боже милостивый, он шутит с ней! Потрясенная, Клодия покачала головой:

– Прошу прощения, сэр, но вы заблуждаетесь, я никогда не говорила о том, что рада знакомству с вами!

Джулиан тихо рассмеялся. Его взгляд быстро скользнул по ней и вернулся к старинной рукописи, которую он читал. Пытаясь отогнать тоскливые мысли, Клодия начала прокручивать в памяти все детали побега Софи. Стэнвуд собирался уехать в середине следующего дня. Клодия должна была встретить Софи и ее служанку Стеллу на углу Парк-лейн и Оксфорд-стрит, где они могли легко затеряться в толпе.

– Итак, о чем ты думаешь? У тебя прямо-таки устрашающий вид, когда ты хмуришься.

Клодия вздрогнула, метнув в него настороженный взгляд.

– Устрашающий? Он улыбнулся.

– Ты выглядишь задумчивой.

– А... – Его разговорчивость сбила ее с толку. – Да. Вообще-то я думала о Софи, – произнесла Клодия, тут же пожалев о сказанном – атмосфера стала накаляться, Джулиан нахмурился:

– Да? И как она?

Клодия уже ступила на зыбкую почву, поэтому терять было нечего.

– Она ужасно несчастлива, – тихо произнесла она. Джулиан еще больше нахмурился и, сняв очки и закрыв глаза, сжал пальцами переносицу.

– Что ж, сама виновата.

– Но ведь можно, наверно, что-нибудь сделать, – осторожно заметила Клодия. – Найти какие-то основания для расторжения брака.

Джулиан пристально посмотрел на нее.

– Ты же знаешь, что их брак невозможно расторгнуть, если Стэнвуд сам того не пожелает.

Быстрый переход