Изменить размер шрифта - +
Опустил руку с кинжалом, освободил противника. Из уважения к его возрасту помог ему встать, очиститься от пыли, оправить одежду и доспехи…

Смутная догадка в сознании мальчика превратилась в уверенность: эти могучие бойцы – слоновотелый исполин Рустам и его сын Сухраб! Сейчас они об этом не знают. Сухраб пытается выяснить имя своего соперника, но тот молчит, подозревая какую-то хитрость, уловку. Назавтра они сойдутся в новом поединке, и тогда хитростью Рустам одолеет Сухраба, убьет своего сына… А когда узнает об этом, то день для него станет чёрной ночью. Начнёт плакать, рыдать, рвать на себе волосы, но уже будет поздно.

Алишер весь горел от возбуждения: такого не должно быть! Он помешает сыноубийству, помешает во что бы то ни стало. Выходить из времяхода запрещено, но пусть его накажут самым строгим образом, пусть! Он не боится, даже будет этому рад, зато спасёт несчастного Сухраба! Спасёт!..

Мальчик бросился к выходному люку, распахнул его и стремительно прыгнул наружу… Но что это?! Вместо залитой солнцем степи неожиданно оказался в полумраке хозяйственной комнате своего дома и налетел на кого-то… Не сразу разглядел, кто перед ним из-за резкого перехода от яркого солнечного света в полутьму.

– Алишер, что с тобой? – послышался знакомый голос.

Только тут мальчик увидел, что это его отец. Ещё ничего не понимая, воскликнул:

– Папа, там Рустам, он убьёт Сухраба! Нужно ему помешать! Рассказать, что с ним борется его сын!

– Успокойся, сынок, – ласково произнес отец, – ты находишься дома. А Рустам и Сухраб – это сказочные герои. Ска-зоч-ные! В действительности они никогда не существовали.

– Но я их видел, – ошеломлённо прошептал Алишер, – видел, когда путешествовал в прошлое.

– Вот оно что, – сказал отец. – Ну, что ж, давай снова зайдём в библохронокар и всё выясним. Должен заметить, что тебе не следовало пользоваться аппаратом, не зная правил эксплуатации. Приставка библо», точнее «библион», в переводе с греческого означает «книга». Так что название «Библиохронокар-1 ЭИ» расшифровывается примерно так: машина для путешествий во времени по книжным мирам, модель первая, экспериментальная игрушка. Понял, сынок, экспериментальная игрушка, а не настоящий времяход? Я выпросил её для тебя в нашем институте. И, наверное, зря. А? – Отец строго посмотрел на сконфуженного мальчика.

– Прости, пожалуйста, папа, – повинно опустил голову Алишер, – я больше не буду. Честное слово!

– Что ж, на этот раз прощаю. Впрочем, – отец улыбнулся, – как тебя ни простить, если завтра твой день рождения… Но поглядим, что ты видел в своём первом путешествии?.. Указатель каталога книг указывает на раздел «Восток», поиск произвольный, автоматический. Запомни, вот это аппарат записи, при необходимости можно воспроизвести ещё раз своё путешествие или его отдельные части. Потом можно удалить запись, как в видеомагнитофоне.

Мальчик с отцом ещё раз просмотрели сцену сбора пошлин у ворот Бухары, снова с удовольствием выслушал дерзкий ответ Ходжи Насреддина, потом были покои царя Шахрияра с Шахразадой с её сестрой, а в завершении – поединок Рустама с Сухрабом…

– И вот тут ты выпрыгнул, намереваясь спасти Сухраба, – задумчиво произнёс отец. – Да, иллюзия, близкая к реальности. Похоже на настоящие путешествия в прошлое, куда детей пускать рискованно, что, кстати, подтвердил и случай с тобой. Ты бы там такое натворил!.. Но сейчас речь о другом. Я объясню, где ты побывал: сначала угодил в роман Леонида Соловьёва «Повесть о Ходже Насреддине». Наверное, ты узнал его, не так ли?

Алишер кивнул.

Быстрый переход