|
Шейн затормозил и улыбнулся Филлис. Она сидела прямо и напряженно, внимательно прислушиваясь к доносившемуся с трека рокоту мотора механического кролика и радостному лаю борзых, несущихся за ним по овальному треку.
— Хочешь зайти и посмотреть несколько забегов, пока я съезжу в город и кое-что разузнаю?
Филлис с сожалением покачала головой.
— Одной мне будет неинтересно. Может быть, позже ты захочешь сюда прийти поискать фальшивые билеты, и я приду с тобой.
— Ну, тогда тебе придется одной сидеть в гостинице, — предупредил Шейн. — Ближайший час я буду слишком занят, чтобы ты могла идти со мной.
— О, я так и думала, что ты меня бросишь, — покорно сказала Филлис. — Я постарею и поседею, сидя одна и гадая, вернешься ли ты сам или тебя принесут на носилках.
Шейн буркнул что-то очень грубое, когда, разворачиваясь перед гостиницей, увидел в свете фар двух стоявших у бровки людей. Это были Джил Матрикс и шеф Бойл.
Наклонившись вперед, чтобы выключить зажигание, Шейн тихо сказал:
— Постарайся, чтобы никто не пронюхал о нашей поездке в Майами.
Филлис скорчила гримаску, и они вместе вышли из машины. Шустрый маленький редактор приветствовал Шейна словами:
— А мы тут гадаем, куда вы девались. Шеф Бойл уже занервничал в ожидании очередной перестрелки.
— Ничего подобного, — возразил Бойл. — Я только сказал Матриксу, что вы вместе с женой уже наверняка удрали отсюда.
— Хорошая догадка, — одобрил Шейн. Он взял Филлис под руку и отвел ее в холл.
— Подожди здесь, — сказал он. — Я вернусь, когда поговорю с ними. Подойдя к стоявшим на тротуаре людям, Шейн спросил:
— Где я могу найти Гранта Макферлейна?
— Вы лучше смажьте пистолет, чтобы он не подвел при встрече с Макферлейном, — захихикал Джил Матрикс. — Ему наверняка не понравилось, что произошло сегодня с этими двумя негодяями.
— Заткнись, Джил, — сквозь зубы процедил шеф Бойл. — Ты не можешь доказать, что Лерой и Тейлор работали сегодня на Гранта. Их мог нанять любой, кому понадобилось убрать мистера Шейна с дороги. Грант не виноват, что такие парни, как эти, ходят в его клуб.
— А я повторяю, — насмешливо сказал Матрикс, — что если Шейн хочет сегодня встретиться с Макферлейном, то он должен приготовиться к самому худшему.
— Я не прошу совета, — сказал Шейн. — Я только спрашиваю, где можно найти этого человека.
— Он будет в «Рандеву». Это сразу за северной границей города, — проинформировал Матрикс.
— Но вы лучше не уходите отсюда, — вмешался Бойл. — Хватит уже устраивать беспорядки. Кроме того, я считаю своим долгом обеспечить, чтобы вы не уезжали из этого города, пока не будет получено заключение коронера о двух убийствах.
— Вы можете удержать меня от поездки в «Рандеву» только одним способом, — сказал Шейн, — посадить в тюрьму.
— Что ж, так я, наверное, и поступлю. — Бойл быстро отступил назад, когда глаза его встретились с тяжелым взглядом Шейна.
Высокий детектив тихо засмеялся, по-волчьи поднимая уголки губ.
— Это был бы один из самых трудных арестов в вашей жизни, Бойл.
— Мне не нужны больше неприятности, Шейн, — сказал шеф. — Надеюсь, что смогу вас найти, если вы понадобитесь.
Он отвернулся и заспешил вниз по улице.
— Вы именно тот человек, который был нужен Кокопалму, — сказал Матрикс, когда шеф скрылся из виду. |