«Банкеты» — "совсѣмъ иное дѣло: они даются только въ царскіе и другіе торжественные дни.
— Да что же вы молчите, баронесса? — прервала сама себя словоохотливая кастелянша, какъ будто обиженная тѣмъ, что не слышитъ похвалъ. — О чемъ вы задумались?
— Я вспоминаю свадебные столы y насъ въ Лифляндіи… — отвѣчала Лилли.
— Да что они тамъ развѣ еще наряднѣе?
— Не наряднѣе, нѣтъ; но…
— Но что?
— Вмѣсто этихъ искусственныхъ цвѣтовъ и лентъ, тамъ все живые цвѣты; кресла молодыхъ увиты гирляндами, а куверты — вѣнками изъ розъ и миртовъ.
— Но вѣдь это, въ самомъ дѣлѣ, должно быть премило! Какая жалость, право, что я раньше-то этого отъ васъ не слышала…
— А развѣ вы не поспѣете еще это сдѣлать?
— Да о всякомъ отступленіи отъ регламента надо доложить оберъ-гофмаршалу.
— А я бы ему и не докладывала! Понравится государынѣ и молодымъ, такъ гофмаршалъ и рта не разинетъ.
— Какая вы храбрая! Развѣ ужъ сдѣлать маленькую пробу надъ креслами и кувертами молодыхъ?
— Ну, конечно, мадамъ Балкъ. Вы сами увидите, какъ это красиво.
— Ахъ, баронесса, баронесса! Посадили вы мнѣ блошку въ ухо… Попробуемъ ужъ на вашъ и на мой страхъ.
И энергичная барыня послала тотчасъ къ садовнику за зеленью и цвѣтами. Черезъ полчаса времени кресла обоихъ молодыхъ были уже въ пышныхъ гирляндахъ, а приборы ихъ — въ розахъ и миртахъ.
Тутъ влетѣлъ камерпажъ и махнулъ рукой капельмейстеру на хорахъ. Оттуда грянулъ торжественный маршъ. Всѣ кругомъ заметались.
— Ея величество вышла изъ своихъ покоевъ!
Лилли успѣла только юркнуть въ боковую дверь, но, обернувшись на бѣгу, замѣтила еще оберъ-гофмаршала и маршала, чинно и важно съ своими маршалскими жезлами открывавшихъ шествіе передъ императрицей и молодыми съ ихъ свитой.
Добѣжавъ къ себѣ, дѣвочка остановилась посреди комнатки и глубоко перевела духъ.
"А что, если мадамъ Балкъ вдругъ назоветъ имъ меня? На всякій случай перевязать косичку хорошенькой бархаткой"…
Едва она справилась съ этимъ дѣломъ, какъ. влетѣлъ пажъ.
— Вы здѣсь, баронесса? Пожалуйте къ государынѣ.
Сердечко въ груди y нея такъ и екнуло, душа въ пятки ушла.
— Мадамъ Балкъ тоже тамъ?
— Тамъ. Она же и говорила про васъ.
— Такъ и есть! Но государыня не гнѣвается?
— Ай, нѣтъ, напротивъ, она въ самомъ лучшемъ расположеніи духа.
Это нѣсколько подбодрило Лилли. Когда она входила въ «Большой» залъ, сотни глазъ направились на нее. Сама же она видѣла только государыню за главнымъ столомъ, да стоявшую за ея кресломъ, рядомъ съ прислуживавшимъ камергеромъ, г-жу Балкъ.
— Такъ вотъ она, наша искусница, — промолвила Анна Іоанновна своимъ густымъ, почти мужскимъ баритономъ, окидывая Лилли ласковымъ взглядомъ. — Ты оказала намъ въ сей великій день преизрядную радость. Чѣмъ бы и намъ тебя порадовать?
"Проси же, проси!" подбивала сама себя Лилли, и сокровенное желаніе было y нея уже на губахъ. Но губы ея не размыкались, а застѣнчивый взоръ умоляюще скользнулъ на новобрачныхъ.
Поддержки ждать отъ нихъ ей было, однако же, безполезно. Оба сидѣли какъ въ воду опущенные, а y принцессы глаза были еще заплаканы, и блѣдность щекъ не скрашивалась даже наложенными на нихъ румянами.
Лилли взглянула тутъ на цесаревну, и что же? Та тотчасъ пришла къ ней на помощь:
— Ваше величество! дѣвочка обробѣла. Не дозволите ли мнѣ дать за нее отвѣтъ?
— Говори.
— У нея одна мечта — попасть въ это воскресенье на публичный маскарадъ. |