Изменить размер шрифта - +
Она улавливала страх мелких зверушек, спрятавшихся от хищника.

Хрустнула ветка. Снова тишина.

«Давай!» – скомандовал голос у нее в голове. Как знать, может, это был вертиплавник, а может, дерево, но другого предупреждения Зии не требовалось. Молниеносно, как песчаный снайпер, она рухнула на землю – зверь бросился на нее из своего укрытия. Он перемахнул через распластанную девочку, пролетел над бревном и угодил прямиком в куст гигантской росянки.

– Берегись! – сказала Зиа пилоту, перелезла через поваленный ствол и оттолкнула Хейли от попавшего в ловушку зверя. Мохнатое существо билось в липких щупальцах хищного растения. В считаные мгновения тварь превратилась в комок спутанного меха и клейкой жижи.

– Что это? – изумился все еще не отдышавшийся Хейли.

– Не знаю. Никогда не видела такого.

Сердце Зии, секунду назад едва спасшейся от зверя, гулко стучало. Она никак не могла поверить, что затея с капканом сработала.

На макушке дикого создания торчали массивные витые рога. Он продолжал бесноваться в цепких побегах росянки, и его безволосая морда пылала от ярости.

«Позволь мне тебя обнять, – услышала Зиа шепот растения, обращенный к жертве. – Ты останешься в моих объятиях навсегда».

В ответ зверь зарычал.

– Надо уходить. – Зиа отступила от пойманного хищника. – Я не хочу оказаться поблизости, если вдруг он сумеет освободиться.

Хейли все переводил взгляд с животного на Зию.

– В чем дело? – спросила она.

– Ты так жестко настаивала на своем, а потом перехитрила эту тварь…

Зиа обернулась к зверю в ловушке.

– Я… прости, Хейли… не знала, как еще…

– Нет, Зиа. – Хейли забрался на бревно, где недавно стояла девочка, будто вновь проигрывая всю сцену. – Ты была… Это было… потрясающе! В смысле – глянь только на эти когти! Он бы разорвал нас на куски и сожрал живьем, если бы поймал.

Зиа не могла заставить себя еще раз посмотреть на зверя. В конце концов, это было просто лесное существо, и оно всего лишь пыталось выжить. Девочка перелезла через бревно и зашагала прочь по той же тропе, по которой они пришли сюда.

– Пойдем.

Хейли бросил последний взгляд на хищника и затрусил рядом с Зией.

– Жалко, у меня нет омнипода. Хотел бы я поглядеть, что на этот счет сказал бы Идентисбор…

«Подожди».

Голос в голове заглушал слова Хейли. Зиа остановилась и обернулась на куст росянки. Зверь больше не сопротивлялся. Он издал низкий рык, и в этом рыке Зиа разобрала слова:

«Освободи меня».

– Ты убьешь нас и слопаешь, – вслух возразила девочка.

– Зиа? – Хейли остановился.

«Не слопаю. Корм».

– Допустим. Покормишься нами. – Зиа повернула обратно.

– Зиа, подожди-ка. – Хейли попытался остановить ее.

«Корм не мне. Корм детенышам».

– Детенышам? То есть ты… ты их…

«Мать».

Зиа обхватила голову руками и прошептала:

– Ну конечно.

Хейли догнал девочку и встал рядом на бревне. Они оба смотрели на зверя сверху вниз, а тот не отводил от них лимонно-желтых глаз. И от его пронизывающего взгляда волосы у Зии встали дыбом.

– Зиа, я не знаю, что там тебе втирает эта тварь, – произнес Хейли, – но нам надо уходить.

«Освободи меня. Я уйду».

Зиа сделала осторожный шаг навстречу хищнику:

– Ты нас не съешь?

«Не съем».

Хейли продолжал стоять на упавшем стволе:

– Эм, я, пожалуй, повторю слова, сказанные тобой пару минут назад, что, мол, не стоит находиться здесь, если вдруг оно выпутается.

Быстрый переход