Изменить размер шрифта - +

Саймон сидел на кухне.

- А сапожник точно не придет? - озабоченно спросил он.

- Сапожник? - Нил замер, вытаскивая пробку из бутылки.

- Только не спрашивай! - взмолилась Кэти.

- Ну как, плиты вам подошли? - спросила Джеральдин на следующее утро.

- Они отличные! Мы собираемся купить две штуки плюс холодильник, морозилку, фритюрницу и кучу соусников.

- Прекрасно! Том рад?

- Он в восторге. Мы оставили залог, сегодня нам должны позвонить. Я не могу туда поехать - надо разобраться с электриками. Физер и К⁰ наконец-то нашли электрика, который встает до полудня, и я с ним встречаюсь через несколько минут. Том тоже где-то бродит.

- У тебя есть время сходить пообедать? Можешь приехать в отель, они наняли несколько иностранных шеф-поваров, стыришь пару идей.

- Я бы хотела, Джеральдин, но у меня ни минутки свободной нет, нам нужно снова встретиться со страховым агентом, заполнить договор, побывать в доме, потом метнуться на январскую распродажу. Мне надо быстро закупить ткань для занавесок, прежде чем мы встретимся с Джеймсом Берном.

- Ты себя в могилу сведешь.

- Первое время всегда так, - весело сказала Кэти.

- А почему эти ужасные дети не возвращаются к себе? - неодобрительно спросила Джеральдин.

- Потому что у них там никого нет. Их отца видели в Лидсе, а мать до сих пор в психушке.

- А что же с этими близнецами из ада в течение целого дня делает моя сестра и ее невероятно деятельный муж?

- Ты же знаешь маму, она сбагрила их соседям, пока работает, а по вечерам учит их готовить.

- Разумно. Они должны научиться готовить, прежде чем вернутся домой.

- А что нам еще с ними делать? - застонала Кэти.

- А Нил что думает? Он за них отвечает.

- Он говорит, что не может позволить им вернуться домой.

- И значит, они вместо этого сидят дома у твоей матери.

- И у нас ночью, - с жаром воскликнула Кэти.

- Уверена, что вам там не очень скучно, - хмыкнула Джеральдин.

- Нилу трудно работать, пока они у нас. Не волнуйся, Джеральдин, все это скоро закончится.

- Мистер Физер не с тобой? - спросил Джеймс Берн, когда Кэти приехала к нему на встречу. В доме шли работы, звук дрели больно впивался в уши.

- Вы не могли бы позвонить ему? - Кэти знала, что голос ее звучит устало, но она постаралась хоть как-то компенсировать это лучезарной улыбкой.

- Конечно, - вежливо отозвался Джеймс Берн.

- Я думала, вы имеете в виду мистера Физера, отца Тома, который страшно боится, что Макгуайры вот-вот прилетят из Англии на вертолете и запретят ему делать все, чем он сейчас занимается.

- Я его успокоил на этот счет.

- Как же вам удалось это сделать?

- Дал ему лично поговорить с Макгуайрами по телефону.

Кэти и Тому такое было не под силу. Однако она держала ухо востро с этим странным человеком.

- Хорошо, - быстро сказала она. - Понятно, почему так шумно. Вы не хотели бы взглянуть, что уже сделано?

- А что насчет Тома Физера?

- Его сегодня не будет. Мы решили разделиться, потому что не успеваем. Ничего, если с вами сегодня буду только я?

Она выглядела усталой и опустошенной. Неожиданно он похлопал ее по руке.

- Все хорошо, Кэти, - произнес он.

- Мам, я действительно перед тобой в долгу, - проговорила Кэти, без сил падая на кухонный табурет в Джарлате.

- Да перестань, дочка, дети просто не дают твоему папе пойти к букмекеру, - сообщила Лиззи, разливая чай.

- Ты хочешь сказать, что он занимается ими весь день?

- Ну да, вот в зоопарк ходили… Представляешь, они никогда не были в зоопарке.

- И па повел их туда на свои деньги?

- Видимо, вчера он сорвал неплохой куш.

- А сегодня они хоть чему-то еще научились?

- Не так чтобы очень… Кэти, ты только перед Митчеллами не отчитывайся, хорошо?

- Где дети?

- Рисуют.

Быстрый переход