Изменить размер шрифта - +
- Стелла О'Брайан прослезилась. - Как я рада, что мы позвонили именно вам, - произнесла она.

- А кстати, как вы о нас узнали? - Кэти всегда это было интересно.

- На прошлую Пасху я выиграла в лотерею у нас в школе, призом был маникюр в «Хейвордсе». А маникюрша, такая красивая молодая девочка, рассказала мне, что ее жених владеет кейтеринговой компанией, и дала мне вашу карточку… Ну вот, а когда мы с Шоном решили пожениться, ваш номер оказался первым в адресной книге. Я обязательно ее отблагодарю.

- Да, конечно…

- С этой девочкой какие-то проблемы?

- Они с Томом уже не вместе. А какую музыку вы больше всего любите?

- Прошу прощения?

- Для свадьбы. Заказать пианиста или аккордеониста?… Или вы предпочитаете музыкальный центр? Том может все организовать, у него гора дисков на любой вкус.

Голос Стеллы стал тише.

- Я должна вам признаться, мы думаем, что будет выглядеть глупо, если закажем музыку. У Шона была очень тихая свадьба в первый раз. Ему хочется шумной вечеринки. Но его дочери всеми силами пытаются отговорить его от свадьбы, и мы думаем, что они вообще не придут.

Кэти взяла руку Стеллы.

- Они обязательно придут. Они не смогут остаться в стороне, когда их отец пойдет к алтарю. А ваши дети?

- Мой сын будет, а вот дочь… не знаю.

- Спорим на что угодно, она тоже придет, - сказала Кэти.

-      От этих детишек ни слова, - сообщил Мотти.

-      Я думаю, у них там такая замечательная жизнь, что им некогда думать о нас. - Лиззи была настроена философски.

-      Кэти сказала, даже крысе было бы неуютно жить в том доме, - проворчал Мотти.

-      Да, но ты знаешь ее отношение ко всему семейству Митчелл, - пояснила Лиззи.

-      Они не приехали в прошлую субботу и так и не позвонили. - Мотти был очень расстроен.

-      Ну, когда я позвонила Кэти, она сказала, что они достаточно взрослые, чтобы самим решать.

-      Мы так здорово могли бы провести время, - проговорил Мотти. - Я не думаю, что это зависит от того, взрослые они или нет. Я думаю, что у них просто нет денег на автобус, вот и все.

- Понятно, но не стоит этого говорить при всех, - предупредила его Лиззи.

- Ну конечно, не буду, - пообещал Мотти, а потом сел и написал письмо мистеру Саймон и мисс Мод Митчелл. «На всякий случай, если будут проблемы с транспортом, прилагаю пять фунтов. Всегда с вами… М. и Л. Скарлет».

- Уолтер?

- Да, папа.

- Этот… э-э… социальный работник не звонил?

- Нет, не думаю. А что?

- Оказывается, близнецы не были у мистера Мотти или как его там, в этом Джарлате в прошлую субботу.

- Я думаю, им там просто надоело.

- Как я понял, у них не было денег на автобус

- Так они просто потратили свои карманные деньги? Пап, ты это имеешь в виду?

- Ну, видишь ли, они и не получали своих карманных денег, ты же знаешь, старик Барти обчистил меня.

- О господи, отец, будь осторожен. Сара и Кэти, эти двое такие акулы.

- Я знаю. Что-нибудь придумаем.

Уолтер просмотрел почту. Там был странный конверт, адресованный детям. Уолтер осторожно вскрыл его. Могло быть что-нибудь по поводу договора опеки над детьми, они с отцом должны знать все наперед. Из конверта выпали пять фунтов, и он положил их себе в карман, затем бросил письмо и конверт в огонь.

Джок Митчелл зашел в Бичез. Близнецы делали уроки.

- Где ваш отец? - спросил он.

Они сказали, что позвонил старина Барти и попросил прощения, поэтому отец поехал с ним на встречу, чтобы отпраздновать конец ссоры.

Быстрый переход