Изменить размер шрифта - +
Теперь вот стало известно, и мистер Силкин, придавленно ругаясь, нажимал на пусковую кнопку. Противно визжал стартер. Было ясно, что мотор уже не заведется.

Блинков-младший запоздало понял, чего так боится мистер Силкин, и ему стало жутко. Торчишь посреди реки да еще и светишься, как новогодняя елка на площади. А с берега тебя, может быть, кто-то берет на мушку. Здесь это бывает. Вольф рассказывал, здесь могут убить за одноразовую зажигалку, а не то что за лодку со снаряжением. Такой уж беззаконный народ попадается в сельве: и бандиты из шаек наркобаронов, и золотоискатели, и контрабандисты. И все держатся поближе к рекам. Реки в сельве вместо дорог.

– Что делаешь, что делаешь! – причитал мистер Силкин. – Гаси, всех нас погубишь!

– А что я могу? – огрызнулся Блинков-младший, баламутя фальшфейером забортную воду. – Не гаснет же!

– Отруби, что горит, бестолочь! Блинков-младший полез свободной правой рукой в левый карман за ножом, потом сообразил, что лучше взять мачете, а то его швейцарско-китайским можно до утра пилить плотную картонку фальшфейера. В лодке вровень с бортами стояла тьма. Он вытащил из воды плюющийся кипятком фальшфейер, и в режущем свете стали видны даже песчинки, занесенные в лодку на подошвах. Мачете не было, наверное, его прибрала в палатку Ирка.

– Ну вот, – с непонятным облегчением сказал мистер Силкин, глядя куда-то за спину Блинкову-младшему. – Вот и доигрались. Убить тебя мало, Дмитрий Блинков. Хотя, может, нас всех теперь убьют.

Блинков-младший подумал, что это глупо и недостойно – сидеть спиной к опасности, но не мог заставить себя обернуться. Лодка с металлическим лязгом ударилась обо что-то, и тогда он осторожно посмотрел через плечо.

Это был плот. Десятка два бочек из-под бензина, сверху дощатый помост, а на помосте – крытая пожухлым тростником хижина. Двери у хижины не было, у входа на одном гвоздике висел кусок брезента. Наверное, им занавешивались, когда шли дожди. Свет фальшфейера косо падал в дальний угол, выхватывая из темноты большой фанерный ящик, заставленный консервными банками. В двух открытых торчали ложки. Другой ящик, повешенный на стену вместо кухонной полки, был набит помятыми алюминиевыми кастрюлями, бутылками, пластмассовыми стаканчиками и прочей никудышной утварью. Сверху на нем красовался новенький ярко-желтый примус. Главное, в полосе света на полу краем виднелось какое-то тряпье, которое не могло быть ничем иным, как брошенной второпях постелью обитателей хижины. А сами они, выходит, прятались в темноте и оружие держали наготове. Похоже, они были порядочные люди, раз не напали первыми. Или боялись еще больше, чем мистер Силкин и Блинков-младший. В любом случае стоило не дразнить их и поскорее убраться.

Так-то оно так, но в лодке не было весел.

Блинков-младший кинул фальшфейер в воду, чтобы освободить руки, и оттолкнулся от плота.

Лодку сильно прижимало течением. Отплыв немного назад, она как на резинке возвращалась к тому же самому месту. Мистер Силкин не понимал, в чем дело, и шепотом ругался, а потом полез к Блинкову-младшему показывать, как надо. По пути он разбудил Ирку и был до крови укушен за палец, когда попытался заткнуть ей рот. Ирка все же успела крикнуть: «Эй, люди!», потому что обрадовалась плоту и не понимала, зачем надо бежать. И укушенный мистер Силкин крикнул довольно громко, а лодка, которую Блинков-младший отталкивал, передвигаясь к краю плота, несколько раз с лязгом и гулом врезалась в бочки. Фальшфейер за это время не погас, их специально делают негаснущими, чтобы моряки могли сигналить во время шторма. Бурля и фыркая паром, он метался по воде, как ракета, и наконец заплыл под плот и уткнулся между бочек. Потянуло горелой краской.

Самые порядочные, да и самые испуганные на свете люди давно бы уже вышли поинтересоваться, в чем тут дело. Еще бы, когда твой плот поджигают.

Быстрый переход