Изменить размер шрифта - +
Судья уселся на свое кресло и кивнул секретарю, который повернулся к присяжным.

– Присяжные вынесли вердикт? – спросил он председателя присяжных.

Женщина, исполнявшая обязанности председателя, ответила утвердительно и подала ему листок бумаги. Секретарь передал листок судье, который пробежал его глазами и вернул обратно.

Даника сидела, судорожно сцепив руки. Не верилось, что этот невзрачный листок бумаги решал судьбу Блейка. От того, что на нем было написано, зависело его будущее.

– Прошу обвиняемого встать, – прозвучал голос секретаря.

Блейк встал. Вместе с ним поднялись Джейсон и Рэй. Даника судорожно теребила в руках ремешок своей сумки.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2343? – спросил секретарь.

– Не виновен, – раздельно ответила женщина, исполняющая обязанности председателя жюри.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2344?

– Не виновен.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2345?

– Не виновен.

Когда клерк перешел к последнему пункту обвинения, Даника подняла глаза.

– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2346?

– Не виновен, – последовал ответ.

На мгновение в зале установилась полная тишина. Потом по залу пронесся возбужденный шелест. Блейк широко улыбнулся и принялся пожимать руки адвокатам. Потом он обернулся к Данике, и она обняла его с искренней радостью.

– Я так рада за тебя! – воскликнула она со слезами на глазах.

– Мы победили, милая! Победили! – ответил он.

В его голосе был оттенок удивления, но Даника была слишком взволнована, чтобы задуматься над этим. Потом Блейк и его адвокаты направились к присяжным, а также к представителям обвинения, чтобы обменяться с ними рукопожатиями и принять поздравления.

Немного погодя Даника, Блейк, Джейсон и Рэй вышли из зала суда, и их окружили журналисты.

– Ваши впечатления, господин министр?

– Я удовлетворен решением, – солидно ответил Блейк. – Я горжусь нашей судебной системой. Она снова помогла восторжествовать справедливости. Меня полностью оправдали.

– У вас были какие-нибудь сомнения в окончательном исходе дела?

– Я был уверен, что моим адвокатам удастся донести до суда всю правду.

– Вы вернетесь в министерство?

– Надеюсь, позже у меня будет возможность обсудить это с президентом.

– Миссис Линдсей, вы наконец вздохнули с облегчением?

– Еще бы! – лучезарно улыбнулась Даника.

– Каковы ваши ближайшие планы? Прежде чем ваш муж приступит к работе, вы собираетесь немного отдохнуть?

Блейк ответил за нее.

– Прежде чем строить какие-либо планы, нам обоим нужно немного прийти в себя, – сказал он, широко улыбаясь.

Следующие вопросы пресек подоспевший Джейсон.

– Леди и джентльмены, мистер и миссис Линдсей чрезвычайно удовлетворены, но очень устали! Поэтому они просят прощения, им нужно побыть вдвоем.

Даника почувствовала, что ее потащили к лифту. Она схватила Блейка за руку и, наклонившись поближе, прошептала ему на ухо:

– Мне нужно позвонить!

– Мы возвращаемся в офис Джейсона, – сказал Блейк. – Позвонишь оттуда.

– Нет, я позвоню отсюда, – заявила Даника.

Она даже не считала нужным скрывать свое нетерпение.

Блейк нахмурился, но затем обернулся к Джейсону.

– Данике нужно позвонить родителям. Можем мы на минуту пройти в холл?

Джейсон кивнул и повел их по запруженному публикой коридору к небольшому холлу, где они отдыхали во время перерывов в судебных заседаниях.

Быстрый переход