Изменить размер шрифта - +

– Я Инга, – представилась женщина. – Я из Дании. Мой муж Пол – из Марокко. Мы готовим вместе. Я принесу вам вино и еду, выбирать вы не можете. Никаких аллергий или пунктиков нет?

Гарри вопросительно посмотрел на Фриду.

– Простите, я забыл у вас спросить.

Фрида покачала головой, и Инга ушла, однако вскоре вернулась, неся кувшин белого вина и тарелку соленой рыбы со сметаной. Когда они снова остались одни, Фрида посмотрела на Гарри.

– Что это, черт возьми, такое?

Гарри внимательно рассмотрел содержимое тарелки.

– Больше похоже на датскую кухню, чем марокканскую, – решил он.

– Нет, я об этом. – Она жестом обвела помещение. – Обо всем этом.

– А-а, это? Это неожиданно возникший ресторан. Их можно найти, если знать, где искать.

– Неожиданно возникший?

– Они появляются и исчезают: в них странные люди делают странные вещи для небольших групп людей.

– Он… гм… работает на законных основаниях? – забеспокоилась Фрида.

– Надеюсь, что так, – пожал плечами Гарри. – Но это вы должны знать. Вы ведь работаете в полиции.

– Не совсем.

Он разлил вино по бокалам.

– Я очарован, – признался он. – Психотерапевт, который работает на полицию… Как так случилось?

– Это длинная история.

– Вот и хорошо, – одобрительно кивнул Гарри. – Я люблю длинные истории.

Пока их стол заполнялся небольшими тарелками с копченым мясом, йогуртами и несладким печеньем, Фрида рассказала ему об Алане Деккере, о поиске Мэтью, о близнеце Алана, Дине Риве, и его жене Тэрри, которая оказалась девочкой, пропавшей без вести за двадцать лет до того. Она немного отредактировала свой рассказ и ничего не сказала ему ни о смерти Кэти Райпон, ни о поселившейся в ней недавно уверенности, что Дин еще жив.

Гарри оказался хорошим слушателем. Он наклонялся через стол, но не слишком близко, кивал, одобрительно бормотал что-то, но не перебивал ее. Когда Фрида закончила, он спросил ее о деле, над которым она работала в данный момент, – об этом типе, Роберте Пуле, и, к своему удивлению, она поняла, что открылась ему. Она описала ему Мишель Дойс, а затем рассказала о Пуле, хоть и умолчала о жертвах последнего.

– Я никак не могу понять, что он за человек, – призналась она.

– Ну вы ведь не встречались с ним лично, а теперь он мертв.

– Я все еще хочу раскусить его. Возможно, таким образом мне удастся понять, кто его убил. С одной стороны, он, вероятно, был аферистом. В то же время он заставлял людей чувствовать себя не такими одинокими. У него, похоже, был дар находить их уязвимые места и утешать их.

– Разве не так действуют аферисты? Втираются в доверие?

– Да. Возможно. Вот только… – Она замолчала.

– Что?

– У меня возникло подозрение, что он немного походил на меня.

Гарри ее слова, похоже, не удивили. Он кивнул, скатал хлебный шарик и уточнил:

– Вы имеете в виду, что он вел себя как психотерапевт с теми, кого обманывал?

– Да.

Быстрый переход