Изменить размер шрифта - +
Если сохранила документы. А что?

– Она просто бросается в глаза. Очень красиво.

Мэри Ортон просияла. Фрида заметила, как уважительно Карлссон нагнулся к ней, и отвернулась, чувствуя, что ее это почему-то тронуло.

– Почему вам неожиданно захотелось узнать, кто изготовил ту урну? – спросила Фрида, как только они сели в машину.

– Миссис Ортон, Жасмин Шрив и Айлинг Уайетт – у всех в доме стоят красивые деревянные безделушки. Возможно, это связь.

– Вон оно что! Понятно.

– Только возможно.

– Вы очень наблюдательны.

– Что ж, благодарю вас, доктор Кляйн.

– Почему вы начали курить?

Он огляделся.

– Кто говорит, что начал?

– А разве нет?

– От меня что, табаком пахнет?

– Нет. Но слишком сильно пахнет мятой.

– Я не хочу, чтобы мои дети узнали, – сказал он и собирался добавить еще что-то, но сдержался.

– Вы ведь понимаете, что можете им это сказать.

– Нет. Я так не думаю. – Он включил «дворники» и фары. – Боже, вы тоже ненавидите февраль?

 

 

Она подняла повыше свой значок.

– Вы отвечаете за работу на этой фирме?

– Мой отец. Но его сейчас нет. Можете говорить со мной.

Он покосился на Мюнстера, разглядывавшего какой-то агрегат, возможно тиски, с огромным и тяжелым на вид лезвием.

– Осторожно! – предупредил сын хозяина. – Вам отрежет руку, стоит только нажать не на ту кнопку.

– У нас есть список имен, – сказала Иветта. – Я хочу спросить, нет ли среди них тех, которые вам знакомы.

– Ладно.

Она вручила молодому человеку отпечатанный список, он быстро его просмотрел.

– Это мои клиенты, – спокойно произнес он. – Некоторые имена я не припомню. Нужно проверить по компьютеру, но, вполне возможно, это тоже клиенты.

Он направился в угол, отгороженный от остальной части комнаты, где стояли картотека и компьютер, сел за компьютер, постучал по клавишам, открыл файл с именами и прокрутил текст.

– Все, кроме последнего, – сообщил он. – Салли Ли. Я ее не знаю, и в компьютере ее тоже нет. Для остальных мы выполняли разные заказы, иногда несколько раз. Взять, к примеру, Коулов: мы сделали им кровать из старого ясеня, который упал под порывом ветра. Прекрасный кусок дерева. На все про все ушло несколько месяцев.

– То есть вы утверждаете, что все они покупали у вас различные предметы, которые вы делаете.

– Мы не магазин, как вы и сами видите. Люди приносят нам материал из своего сада, а мы превращаем его в предметы. Обычно это миски и разделочные доски – но, в принципе, может быть все, что угодно. Например, миссис Ортон – мы сделали ей урну для праха мужа.

– Как ваши клиенты вас находят?

– Мы даем объявления в нескольких журналах. Журналах для людей, ремонтирующих свой дом.

– Нет ли среди ваших клиентов некоего Роберта Пула? – закинула удочку Иветта.

– Робби? – Он с любопытством посмотрел на них.

Быстрый переход