- Ну и ну, какой сюрприз! - произнес он вслух, громко.
У камина стоял доктор Бидермейер. Квинлан столько раз рассматривал
его фотографию, что у него сложилось впечатление, будто он уже
допрашивал доктора, хотя они еще не разу не встречались. Не этот ли
мерзавец оглушил его по голове тогда в Коуве? Скоро, скоро он это
выяснит.
Он повернулся ко второму мужчине:
- А это, насколько я понимаю, твой муж, Салли? Тот знаменитый делец
Скотт Брэйнерд? Тот, что работал на твоего отца? Кто, возможно, женился
на тебе потому, что так приказал Эймори Сет-Джон?
- Ее зовут Сьюзен, - вмешался мужчина. - Салли - это уменьшительное
детское имя, мне оно никогда не нравилось. Я звал ее Сьюзен. - Он шагнул
было вперед, но потом остановился. - Ты выглядишь несколько взвинченной,
Сьюзен, и это неудивительно. Что ты делаешь рядом с этим человеком?
Ноэль только что рассказала нам, что он - агент ФБР...
- ...Специальный агент, - уточнил Квинлан. Ему хотелось так поддеть
этого хлыща, чтобы он заскрежетал зубами от злости. - Я всегда был
специальным агентом.
- Он ее догнал, - вставила Ноэль, - и привез обратно. Я не знаю,
зачем он здесь, но считаю, мы просто обязаны его убедить, что Салли не
совсем здорова, и поэтому она не может нести ответственность за убийство
отца. Мы можем защитить ее от преследований. Доктор Бидермейер может
снова принять ее в свою лечебницу, и Салли будет в безопасности.
Салли посмотрела прямо в глаза матери.
- Поскольку отец мертв, - сказала она, - возникает сразу несколько
вопросов. Например: теперь, когда его с нами нет, кто будет навещать
меня в лечебнице каждую неделю, чтобы бить, лапать и унижать?
Мать уставилась на Салли с открытым ртом. Губы шевелились, но
наружу не вылетало ни звука. Лицо Ноэль потеряло все краски. Теперь она
выглядела неуверенной и почти больной.
- О Господи, Салли, нет! Это невозможно. И твой отец, и Скотт, и
доктор Бидермейер - все они каждую неделю рассказывали, как хорошо ты
поправляешься, какой прекрасный уход ты получаешь в лечебнице. Нет, не
может быть, чтобы это было правдой.
- Ей не следует говорить в таком тоне о своем покойном отце, -
раздался голос Бидермейера.
- Доктор прав. - Это был Скотт. - Все это только лишний раз
доказывает, насколько она больна. Эймори избивает собственную дочь?
Лапает ее? Это же бред сумасшедшего. Она безумна и только что
подтвердила это.
Бидермейер встал у камина, приняв картинную позу.
- Классический случай, - изрек он. - Фантазии некоторых пациентов
настолько сильны, что они сами начинают верить в плод своего больного
воображения. Обычно им представляются вещи, о которых они всегда
ondqngm`rek|mn мечтали.
Твой отец был красивым мужчиной, Салли. |