- Что будет с доктором Бидермейером?
- А, Норман Липси! Если бы мы раньше догадались натравить на него
Диллона! Этот парень способен выбивать на клавиатуре компьютера чечетку.
Мы обычно шутим, что он не одиночка, как Квинлан, потому что у него
всегда есть под рукой компьютер, а с шеи, как стетоскоп, всегда свисает
провод от модема. Диллон способен подключиться к любой компьютерной
системе на планете. Он - просто чудо. Мы поддразниваем его, что он даже
спит с этой штукой. Думаю, если бы ему кто-нибудь дал телефон начала
века, он все равно бы сумел придумать модем, который бы работал и с этим
допотопным аппаратом. В ФБР у агентов нет напарников в обычном смысле,
как у полицейских, но Квинлан и Диллон всегда отлично управляются
вместе.
Боже правый, - опомнился Марвин, - с чего это я разболтался об
этом? Вы же спрашивали меня о Нормане Липси. Ему предстоит сесть в
тюрьму на весьма длительный срок. Не беспокойтесь об этом типе. Он
отказывается что-либо говорить. Заявляет, что Холланд - кретин и лжец.
Но это не имеет значения. У нас есть на него материал.
Салли вздрогнула. Она обхватила себя руками. Брэммеру хотелось как-
то ее успокоить, но он не знал, как именно.
Он сказал:
- Поверьте мне, Липси по-настоящему не поздоровится. Мы пока еще не
знаем имена всех людей, которых он держал у себя против их воли. Наши
сотрудники побеседуют с каждым, заглянут в каждое личное дело, поговорят
со всеми родственниками. Скоро дело развернется вовсю. Я подозреваю,
что, когда все кончится, многим очень богатым и очень известным людям
придется несладко.
Кроме того, Липси является соучастником убийства. Так что, можете
больше о нем не беспокоиться. Он исчез с вашего горизонта навсегда.
Боже правый, что же этот человек ей сделал? Брэммер не мог себе
представить. И, честно говоря, не хотел и пытаться.
Когда вошел Квинлан, его глаза ожили и засветились при виде Салли -
такой худой, бледной, со спутанными волосами. Ее глаза тоже, в свою
очередь, засияли при виде Джеймса. Марвин Брэммер тихо побрел обратно в
свой кабинет, думая на ходу, что не может припомнить другого случая,
чтобы он так много разговаривал.
Она могла бы выудить у Квинлана любой секрет, и парень бы даже не
понял, что она делает. Более того, Салли сама не сознавала, каким
воздействием на людей обладает.
"Хорошо, что она не иностранная шпионка, а то бы все мы оказались
полными идиотами", - подумал Брэммер. И еще он, сам не зная почему,
чувствовал огромное облегчение от того, что ее мать оказалась не
замешанной во всю эту мерзость.
Глава 25
Квинлан привез Салли к себе домой, в свою квартиру, в свою спальню,
в свою кровать. |