Изменить размер шрифта - +
И сама она при этом не
сказала ни слова.
     У него почему-то возникло желание отвести эту женщину к себе домой,
как  следует накормить и рассказывать ей всякие забавные истории до  тех
пор, пока она не станет ежеминутно хохотать.
     Побуждаемый  всеми  инстинктами защитника  и  покровителя,  которые
пробудила в его душе Салли, он вдруг заговорил о Джеймсе:
     -   Я   знаю  Квинлана  уже  шесть  лет.  Он  великолепный   агент,
сообразительный,  с хорошо развитой интуицией. У него есть  нечто  вроде
шестого  чувства, и это много раз помогало ему проникнуть в душу другого
человека  -  или в его мысли. Иногда я сам не был уверен,  куда  именно.
Бывало, мне приходилось его сдерживать, даже кричать на него, потому что
он  любит  выступать в одиночку, а у нас это не поощряется. Агентов  ФБР
готовят к тому, чтобы работать в команде - разумеется, кроме агентов  из
Нью-Йорк-Сити  и  нашего Квинлана из столичного офиса.  Но  я  всегда  в
курсе,  когда  он начинает действовать самостоятельно, хотя  он,  должно
быть, думает, что ему удается меня дурачить.
     А  еще  Квинлан очень ловко умеет заставить человека вспомнить  то,
что  глубоко запрятано в его сознании. Если не ошибаюсь, прошлым вечером
он проделал это и с вами?
     -  Да. Хотя, с другой стороны, мистер Брэммер, вы вытянули из  меня
гораздо больше.
     -  Хм,  это  вышло исключительно потому, что Квинлан, так  сказать,
открыл пробку, - сказал Брэммер, хотя на самом деле был очень польщен. -
Он,  знаете  ли,  не  только лучший агент в  нашем  офисе,  но  и  очень
одаренный человек. К примеру, он играет на саксофоне. Квинлан -  выходец
из  огромной  семьи, расселившейся по всему восточному  побережью.  Отец
Джеймса был одним из лучших начальников, которых знавало наше бюро.  Два
года назад он вышел на пенсию. Была у Квинлана одна большая ошибка - это
его  жена,  Тереза.  Но с этим давно покончено. На  некоторое  время  он
затих,  "лег  на  дно" и многое передумал. Но в конце  концов  вышел  из
зимней  спячки и вполне поправился. А потом встретил вас, и все, на  что
он теперь способен, - это постоянно улыбаться, то и дело потирать руки и
строить планы на будущее. Обращайтесь с ним как следует, Салли.
     - В смысле, быть с ним нежной? Марвин Брэммер расхохотался.
     -  Ничего  подобного! Покажите ему, где раки зимуют, заставьте  его
побегать, не позволяйте ему никаких проделок.
     - Проделок?
     Брэммер удивленно улыбнулся Салли, потом покачал головой.
     - Вы еще мало его знаете. Вот погодите, дайте срок, и увидите сами,
когда  поженитесь, а может быть, даже до того, как поженитесь. Его  отец
был в точности таким же. Но у Квинлана есть то, чего не было у его отца.
     - Что же это?
     -  Это вы. - Марвин Брэммер слегка коснулся пальцами ее щеки. -  Не
надо  волноваться,  Салли. Мы схватим вашего отца,  и  он  полной  мерой
заплатит за все, что успел натворить. Когда Квинлан вводил меня  в  курс
дела,  он без умолку трещал, как пулемет.
Быстрый переход