Изменить размер шрифта - +
  Не имею права.  Можете  называть  это
вопросом национальной безопасности, Дэвид.
     - Я бы предпочел называть это дерьмом собачьим!
     -  Не  могу  вам рассказать, - снова повторил Квинлан. Встретившись
взглядом  с  шерифом, он не шелохнулся. Дэвид мог бы направить  на  него
дуло пистолета, и он бы не дрогнул.
     -  Ну  хорошо,  -  сказал в конце концов Дэвид. - Пусть  будет  по-
вашему,  по крайней мере до поры до времени. Но вы уверены, что  это  не
имеет никакого отношения к двум убийствам?
     -  Не  имеет.  Чем больше я размышляю над этим делом,  тем  сильнее
начинаю подозревать, что убийство той женщины каким-то образом связано с
исчезновением Харви и Мардж Дженсен три года назад, хотя только вчера  я
говорил вам, что не могу себе это представить. Не знаю, как и почему, но
я просто чувствую, что в деле, которым вы занялись, что-то нечисто. И уж
если говорить откровенно, дело, которым занялся я, просто перевернет мне
все  внутренности. Так подсказывает моя интуиция. Уже много лет назад  я
понял, что ее никогда нельзя игнорировать. Эти вещи как-то связаны между
собой, только я не имею понятия как или почему. Или я просто думаю не  в
том  направлении. Что же касается Салли, Дэвид, то пусть все идет  своим
чередом. Думаю; я буду вам очень обязан, если вы просто оставите все как
есть.
     - Убийств было два, Квинлан.
     - Доктор Спайвер?
     -  Да,  мне  только что звонили из Портленда, из отдела медицинской
экспертизы, - женщина, которая прошла курс подготовки в Сан-Франциско  и
on-настоящему  знает свое дело. Хорошо бы везде были такие  медэксперты,
которые знают, что делают. Я доставил ей тело вчера поздно ночью, и она,
благослови  ее  Бог,  согласилась произвести  вскрытие  немедленно.  Она
абсолютно уверена, что Спайвер никоим образом не мог усесться в  кресло-
качалку,  засунуть  в  рот дуло и спустить курок. '  -  Это  опровергает
версию,  что  доктор  Спайвер убил женщину, а  потом  его  так  замучило
чувство вины, что он пустил себе пулю в лоб.
     - Отметает ко всем чертям.
     -  Знаете,  на  что это, по-моему, смахивает? Убийца,  по-видимому,
серьезно   верил,   что  все  будут  считать  смерть  доктора   Спайвера
самоубийством. Возможно, это пожилой человек, который понятия не имеет о
том,  как  много может установить хороший судмедэксперт. В конце  концов
ваш  специалист, Понсер, этого тоже не знает. Можно сказать, вам  просто
повезло, что в Портленде оказался такой квалифицированный специалист.
     -   Думаю,  вы  правы,  -  вздохнул  шериф.  -  Мы  имеем   убийцу,
разгуливающего  на  свободе.  И,  страшно  признаться,  не   знаю,   что
предпринять.  Я  и  мои  люди допросили в этом милом  маленьком  городке
буквально каждого, а результат - точно такой же, как в случае  с  Лаурой
Стратер. Никто ни черта не знает! Я все еще не могу поверить, что в этом
деле замешан кто-то из местных.
     - Но один из них замешан, Дэвид, и от этого Никуда не денешься.
Быстрый переход