|
Тогда я по расписанию буду Няней Хлыстик.
Леди Мод отложила записную книжку.
– Итак, насчет сделки. Если вы мне поможете, то на процессе о вас не будет сказано ни слова. Найдем другую причину для развода: дескать, не сошлись характерами. А про то, что вы мне помогли, сэру Джайлсу знать не обязательно. От вас требуется лишь одно: в четверг, когда он тут появится, вы должны ненадолго уйти, чтобы я могла переговорить с ним с глазу на глаз.
Миссис Фортби колебалась.
– Он страшно разозлится.
– Не на вас же, – заверила леди Мод. – Будьте покойны: после нашего с ним разговора ему будет не до вас.
– Вы не будете его обижать? Я не хочу, чтобы его побили или что-нибудь этакое. Конечно, у него много недостатков, и все-таки он милый.
– Честное слово, пальцем не трону, – пообещала леди Мод. – А вы, как я погляжу, добрая душа. Такие чувства трудно не оценить.
Миссис Фортби пустила слезу.
– Вы тоже очень добрая.
– Ну уж нет, – честно ответила леди Мод и встала с кресла. – А теперь будьте любезны, дайте мне ключ от квартиры. Я попрошу Блотта выточить еще один.
Провожая гостей, миссис Фортби совсем успокоилась.
– Я так рада, что мы наконец встретились и поговорили начистоту, – призналась она. – Камень с души свалился. Страх как не люблю обманывать и притворяться.
– И правильно, – отозвалась леди Мод. – Но что делать: мужчинам фантазии подавай, а мы как-никак слабый пол, вот и приходится им подыгрывать.
– Я себе все время твержу: «Фелисия, пусть, по-твоему, это и блажь, но ему она в радость. Так что изволь спрятать свою брезгливость в карман».
– Вот и я так считаю.
Леди Мод с Блоттом вышли на улицу, поймали такси и отправились на квартиру к сэру Джайлсу. До вокзала «Виктория» ехать пришлось через весь Лондон. По дороге леди Мод наставляла Блотта относительно той роли, которую ему предстоит сыграть.
Приняв такое решение, Дандридж вздохнул свободнее. Теперь эта мымра ему не страшна. Операция «Наземный бросок» может идти своим чередом. Дандридж заехал в Управление регионального планирования и вызвал Хоскинса.
– Можно приступать к работе, – объявил он.
– Хватились! В Баннингтоне работа уже кипит.
– Я не о том. Необходимо направить оперативную группу в район теснины.
Хоскинс сверился с календарным графиком.
– Мы должны там появиться не раньше октября.
– Знаю. И все-таки я настаиваю, чтобы работы в теснине были начаты, и немедленно. Ну, как артподготовка, что ли.
– Артподготовка? Вы что же, Хэндименхолл собираетесь обстреливать?
– Хэндимен-холл тут ни при чем. Наша цель – теснина.
– Но мы еще даже не послали Линчвудам повестку о принудительном выкупе, – возразил Хоскинс.
– Так поторопитесь. Немедленно разошлите повестки мисс Персиваль, генералу Бернетту и Линчвудам. Надо, чтобы они как можно скорее ощутили наше превосходство. Вам понятно?
– Как не понять, – сказал Хоскинс, которому уже осточертели командирские замашки Дандриджа. – Хотя, честно говоря, не вижу смысла пороть горячку.
– Не видите смысла? Где вам увидеть. Вы лучше не рассуждайте, а делайте что говорят. Работы в теснине можно начать к без всяких повесток. Это ведь не частные владения. Завтра же направьте туда своих людей.
– Тьфу ты пропасть! И что прикажете им делать? Под покровом темноты штурмовать Хэндимен-холл?
– Хоскинс, ваши подковырки мне уже вот где сидят. |