Изменить размер шрифта - +

– Ну хорошо. – Дандридж повернулся к карте на стене. – Надо ковать железо, пока горячо. Немедленно приступаем к следующему этапу операции «Наземный бросок». Повестки о принудительном выкупе разослали?

– Разослали.

– Оперативная группа приступила к ликвидации объектов?

– Ликвидации?

– К взрывным работам.

– Нет еще. Ее только-только перебросили в теснину.

– Пусть поскорее приступают. Нам нужно сохранить инициативу, держать противника в напряжении. Вот здесь, – Дандридж показал на карте точку в двух милях к востоку от Гильдстед Карбонелла, – разместится полевой штаб.

– Полевой штаб?

– Я лично буду наблюдать за ходом работ. Распорядитесь направить туда жилой автоприцеп. Теперь мы с вами будем работать там.

– Но это же чертовски неудобно, – возразил Хоскинс.

– Плевать на неудобства. Костьми лягу, а вышвырну эту гадюку из Хэндимен-холла еще до Рождества. Видели, как она отсюда драпала? Вот так же будет драпать из своей усадьбы.

– Как скажете, – помрачнел Хоскинс. Он уже понял: Дандриджу лучше не перечить.

 

Леди Мод застала Блотта на кухне. Он промывал пленку.

– Я устроил в котельной фотолабораторию, – сказал он и, развернув пленку, показал леди Мод. Та оглядела ее, но по неопытности ничего не поняла.

– Хорошо получилось? – спросила она.

– Очень хорошо, – заверил Блотт. – Глаз не оторвать.

– Сэр Джайлс едва ли с этим согласится, – заметила леди Мод и пошла в огород нарвать к обеду салата. Промыв пленки, Блотт отнес их в котельную и повесил сушиться. Когда он вернулся на кухню, обед уже стоял на столе.

– Сегодня пообедаете со мной, – объявила леди Мод. – Я вами очень довольна. И к тому же так спокойнее: все-таки мужчина в доме.

Блотт растерялся. Вот и пойми ее: кого-кого, а мужчин в доме хоть отбавляй. В комнатах для прислуги живут рабочие – шастают по лестницам, круглые сутки вкалывают на стройке. Но почему бы и не пообедать с хозяйкой, раз она предлагает. Наконец-то жизнь ему улыбалась. Леди Мод разводится. Он в нее влюблен. Блотт, конечно, не тешил себя надеждой, что из этого что-нибудь выйдет, – довольно и того, что он может иной раз вот так пообедать с ней. И что ограду возводят, хорошо. У Блотта при мысли об ограде душа радовалась. Вспоминалась война, отрадные дни плена. За этой оградой они с Мод укроются от мира и будут жить долго и счастливо. Пусть даже их ничего не связывает – все равно счастливо.

Обед закончился, хозяйка и садовник мыли посуду, как вдруг вдалеке послышался глухой гул. Задрожали стекла.

– Что это? – спросила леди Мод.

– Похоже на взрыв.

– Взрыв?

– Как в карьере.

– Нету тут никаких карьеров, – возразила леди Мод.

Они вышли на лужайку и замерли, уставившись на облако пыли, которое медленно поднималось на востоке.

Операция «Наземный бросок» началась.

 

 

– Характерная особенность операции «Наземный бросок» состоит в непредсказуемости наших передвижений, – втолковывал он Хоскинсу. – Противник не догадывается, где мы появимся в следующий момент.

– А я, думаете, догадываюсь? – желчно сказал Хоскинс. – Нынче утром я вас еле нашел. Что же вы вчера не предупредили, что перебираетесь на новое место?

Дандридж оглядел помещение полевого штаба.

– Странно.

Быстрый переход