Обладая истинным талантом по сбору денежных средств, ММ убедил семейство Уикен пожертвовать внушительную сумму на новую обстановку Здания Плюща; теперь там стояли красивые обеденные столы и обитые стулья из красного дерева.
Стены между огромными, от пола до потолка, окнами в георгианском стиле украшали бесценные фламандские гобелены, местами висели панорамные картины с пейзажами. Дубовый пол сиял, а начищенный до блеска помост выгодно выделял главный стол.
Официальным поводом для устройства этого банкета был уход на пенсию нынешнего главы Издательства Чабба и передача его полномочий преемнику. Как человек, ответственный за работу ИЧ, стал зваться деканом, для большинства покрылось тайной веков; на самом деле этот факт вел летоисчисление от 1819 года — года основания издательства — и отражал основные принципы университета. Сегодня вечером чествовали еще одну дату, связанную с ИЧ, — его 150-летие. По такому поводу на столах лежали красивые, украшенные цифрой 150 салфетки, созданные дизайнерской фирмой «Имаджинекс» и являющиеся собственно детищем Давины Танбалл, которая на этом не остановилась: в зале висело несколько праздничных растяжек в серебряных и золотых цветах, и их даже самые консервативные из ученых не сочли бы проявлением дурного вкуса.
В зале стояло четыре стола, украшенных все той же цифрой 150, сделанной из металла в неком подобии вазы. Главный стол располагался на помосте в дальнем конце зала, три остальных — ниже, друг за другом, создавая ощущение иерархии, ведь главный предполагался для самых высокопоставленных приглашенных, потом шел стол для представителей университета, затем — стол издательства и, наконец, дальше всего от помоста и ближе к выходу, — стол для высокопоставленных чиновников Холломена.
Каждый стол вмещал девять пар, а значит, в целом должно было собраться семьдесят два человека, большинство из которых и не хотели бы прийти, да не смогли отказаться. Невольная демонстрация себя перед массой народа и произношение речей составляли негативную сторону пребывания здесь, в то время как вкусная еда, сравнительно удобные стулья и возможность перекинуться парой слов со старыми друзьями — позитивную. Традиция требовала, чтобы облачены в академические мантии были все мужчины, а из женщин — только те, кто работал в Чаббе в данный момент. Капитаны полиции Кармайн Дельмонико и Фернандо Васкес считали свое здесь присутствие пустой тратой времени.
— Кто бы ни планировал рассадку гостей, он все же допустил крупную ошибку, — заметил комиссар Джон Сильвестри, помогая устроиться своей еще не утратившей следы былой красоты жене и усаживаясь рядом с ней. — Они посадили Нейта Уинтропа за главный стол, а Дуга Твайтеса внизу. Боже, они об этом пожалеют!
Кармайн, кому эта ремарка и предназначалась, улыбнулся своему начальнику.
— Им не хватает Делии, — ответил он.
— Мы можем ее одолжить, за тысячу долларов в час.
— Нет, не можем. Эм — Эм ее переманит.
— Эм — Эм не возрадуется, когда увидит, что за его столом есть Нейт, но нет Дуга, — добавил прокурор округа, Хорас Пинкертон. — Да, Марсия, я попробую раздобыть для тебя дополнительную подушку. Они никогда не думают о невысоких людях, — сказал он Фернандо Васкесу.
— Как и о высоких, — ответил Фернандо, кивая головой на двухметрового Манфреда Мейю, секретаря городского совета Холломена, бывшего знаменитого баскетболиста. Его жена, естественно, была чуть выше полутора метров. Понадобилась еще одна подушка!
— И на это нам с Джинни приходится тратить свой выходной вечер, — возмутился начальник пожарной службы Билл Мерфи, не облаченный в академическую мантию.
Его жена бросила на Лиз Мейю страдальческий взгляд. |