|
— Зачем им Алафер?
— Они охотятся за Гретхен. Алафер забрали только потому, что она была вместе с Гретхен.
— Кто это «они»? — переспросила Молли.
— Клет думает, что это месть. Я с ним не согласен. Я думаю, что Гретхен знает слишком много и кто-то во Флориде, а может, и здесь, хочет закрыть ей рот.
Мы стояли на галерке. Свинговый оркестр вызвали на бис, и он заиграл «Буги-вуги Бангл Бой из Взвода Б».
— Дэйв, я не верю, что это действительно происходит, — прошептала Молли.
— Но это так. У них моя малышка.
— Она и моя малышка тоже. Я не верила тебе раньше. Мне нужно было верить тебе, — произнесла Молли и тяжело вздохнула.
— Верить чему?
— Тому, что ты имеешь дело с чем-то дьявольским. Мне нужно было верить во все сумасшедшие истории, что ты мне рассказывал.
— Ты за последние несколько минут видела Варину Лебуф? — спросил я.
— Она выходила через парадную дверь, остановилась, положила мне руку на плечо и сказала: «Мне очень жаль». Думаешь, она в этом замешана?
— Я уже не знаю, как понимать Варину. Она в некотором смысле напоминает мне Ти Джоли. Мне хотелось бы верить в нее, но и моя вера небезгранична.
— Прости мне мои слова, но я ненавижу этих двух женщин, — сказала Молли.
Вверху, на сцене, три певицы, имитировавшие сестер Эндрюс, начали исполнять хором песню, которая по прошествии времени каким-то непостижимым образом превратила годы с 1941-го по 1945-й в золотой век из эры, стоившей жизни тридцати миллионам человек.
Мы с Клетом ждали снаружи на холоде, наблюдая, как полдюжины машин с мигалками поворачивают в парк с северного и южного входов и пробираются по направлению к нам среди дубов. На Клете не было плаща, и он начал дрожать. Я позвонил по мобильному в департамент шерифа округа Святой Марии и попросил их направить патрульную машину к плантации «Кру ду Суд».
— А что мы должны там обнаружить? — спросил меня помощник шерифа.
— У нас здесь в Новой Иберии убийство и двойное похищение, — сказал я, — узнайте, кто находится, а кто отсутствует в доме семьи Дюпре.
— А что эти Дюпре могут знать о похищении?
— Я не уверен. Именно поэтому я и прошу вашего содействия.
— Лучше бы вам об этом поговорить с шерифом.
— А где он?
— Охотится на уток на острове Пекан. Только вот я не могу дать вам его личный номер.
— А ничего, что этого требует служба? — спросил я.
Я не услышал ответа. Клет Персел вырвал телефон у меня из рук.
— Слушай сюда, ты, никчемный кусок дерьма, — прорычал он в трубку, — тащи свою задницу в «Кру ду Суд», стучись им в дверь и заглядывай в окна, заползи под этот чертов дом, если нужно. А потом позвони нам и скажи, что ты там обнаружил. А если нет, я лично засуну твой телефон тебе в задницу.
Клет закрыл телефон и вернул его мне. Он заметил мое выражение лица.
— Что?
— Незачем ссориться с этими парнями. Я думал, у меня уже наметился прогресс, — ответил я.
— С округом Святой Марии? Для этих недоумков прогресс — это принятие Декларации об эмансипации.
— Пригони свою машину. Пневмонию еще тут поймаешь.
— Ты едешь?
— Клет, дай мне минуту.
Он посмотрел на часы.
— Приятель, мы должны действовать вместе. Не полагайся на местных. Мы — парни с личным интересом. Берем Пьера Дюпре и везем его на болото Хендерсона. |