– Что сказал Макги?
– Он сказал, что вывел тебя на Мэтсона, но он не знает, встречались вы с ним или нет. Управляющий меблирашками – не знаю, как его зовут – пытался сплавить труп в каком то темном переулке, когда его засекла патрульная машина. Макги объяснил, что если ты встретился с Мэтсоном, то обязательно очутишься в какой нибудь передряге в Бэй Сити и, наверняка, очухаешься после отруба рядом с каким нибудь трупом.
– Я не встречался с Мэтсоном, – произнес я.
Я чувствовал, что Ал Диспейн пристально смотрит на меня из под густых черных бровей.
– Все равно, твое положение дрянь! – безапелляционно заявил он.
Левой рукой, так как правая была занята револьвером, я вытащил сигарету и прикурил от зажигалки на приборном щитке.
– Зачем ты вывез подозреваемого за пределы города? – поинтересовался я.
– Наверное, чтобы меня облили ведром грязи, если не успею быстро распутать это дело.
– Похоже, я и есть это ведро грязи, – признался я. – Наверное, нам нужно объединиться, чтобы раскрыть три убийства.
– Три?
– Да. Хелен Мэтсон. Гарри Мэтсон и жена доктора Остриэна. Все они связаны между собой.
– Я решил избавиться от Коротышки, – спокойно объяснил Ал Диспейн, – потому что он малыш, а шеф любит маленьких полицейских. Коротышка потом может все свалить на меня. Итак, с чего начнем?
– Можно начать с розысков Греба, который работает в лаборатории городской поликлиники. Вполне вероятно, что он подменил образец крови миссис Остриэн. Тебя не будут разыскивать?
– Едва ли. Наши фараоны не привыкли ловить своих.
Диспейн завел мотор.
– Можешь вернуть мой бумажник. Тогда я спрячу револьвер.
Он опять хрипло рассмеялся и вернул мне бумажник.
7
Большой подбородок
Греб жил на Десятой улице на противоположной стороне города. Бунгало какой то неправильной формы, большие пыльные кусты гортензии и других маленьких чахлых растений производили впечатление, что хозяин дома всю жизнь напрасно пытался сделать что то из ничего.
Диспейн выключил свет и предложил:
– Понадобится помощь, свистни. Если появятся фараоны, прорывайся на Десятую. Я тебя там подберу. Не думаю, что они прискачут. Сегодня все наши фараоны околачиваются на Брайтон авеню.
Посмотрев по сторонам, я направился к дому и нажал звонок. Тишина. Позвонил еще раз и потянул ручку, но дверь оказалась запертой.
Затем спустился с маленького крыльца, обогнул дом и подошел к гаражу. На воротах висел амбарный замок, который свалится, если на него хорошенько дунуть. Я посветил под ворота и увидел колеса автомобиля. Вернувшись к дому, принялся громко колотить в дверь.
Внутри скрипнула дверь, и раздался тихий голос:
– Да?
– Мистер Греб?
– Кто же еще?
– Мне необходимо поговорить с вами по важному делу.
– А мне необходимо спать, мистер. Приходите завтра утром.
Его голос очень напоминал голос, который я слышал по телефону в «Теннисон Армс Эпартментс».
– Хорошо, я приду завтра в лабораторию. Кстати, где она находится?
– Ну ка убирайтесь отсюда! – после некоторой паузы донесся сердитый голос. – Пока я не вышел и не отделал вас.
– Так дела не делаются, мистер Греб, – заявил я. – Вы уверены, что не можете уделить мне несколько минут, ведь все равно вы встали.
– Угомонитесь, а не то разбудите больную жену. Если я выйду...
– Спокойной ночи, мистер Греб, – попрощался я.
Вернувшись к машине, объяснил Алу Диспейну:
– Это работа для двоих. В доме сидит какой то отвязный парень. По моему, это тот тип, которого называют Большой Подбородок. |