Изменить размер шрифта - +
Годы не могут обуздать ее иль принести седые власа ее братьям.

У р а н д р :

То непривычно.

И л л а н а у н :

И не сходится с обычаем.

А к м о с :

Пророки и не думали об этом.

С л э г :

Приходит она к нам новой и живой, вспоминая старшие влюбленности.

У р а н д р :

Следует позвать пророков, чтобы говорили с нами.

И л л а н а у н :

Не бывало такого в прошлом. Пусть идут пророки. Пусть говорят с нами о будущем.

{Нищие садятся на пол, подражая богам Мармы.}

Г о р о ж а н и н :

Слыхал я, говорили сегодня люди на рынке.Говорят они о пророчестве, прочитанном в древней книге. Сказано в нем, что семь богов придут из Мармы в виде людей.

И л л а н а у н :

Истинно ли то пророчество?

У р а н д р :

Иных у нас нет. Люди без пророчеств -- как моряк, плывущий ночью по не нанесенному на карту морю. Он не знает, где скалы, где бухты. Человеку сторожащемуся все кажется черным, и не ведут его звезды, ибо не знает он, что есть они.

И л л а н а у н :

Не стоит ли нам изучить сие пророчество?

У р а н д р :

Примем его. Оно подобно слабому, дрожащему свету лампы, несомому, возможно, пьяным, но по безопасному брегу. Пойдем же за ним.

А к м о с :

Быть может, сие щедрые боги.

А г м а р :

Нет щедрости, большей нашей щедрости.

И л л а н а у н :

Тогда не должны мы ничего делать: не опасны они для нас.

А г м а р :

Нет гнева, большего нашего гнева.

У р а н д р :

Давайте принесем им жертвы, коль они - боги.

А к м о с :

Мы поклоняемся вам, коль вы - боги.

И л л а н а у н : {также вставая на колени}

Вы могучее всех людей, и высоки вы среди богов, повелители вы нашего града, и гром -- игрушка ваша, и ветры, и затмения, и судьбы всех человечьих народов, коль вы -- боги.

А г м а р :

Пусть не падет немедля чума на сей град, как должно было произойти, пусть не проглотит его немедля землетрясенье под вой грома, пусть разъяренные войска не истребят тех, кто бежит, коль мы -- боги.

Ж и т е л и : {в ужасе}

Коль мы - боги!

У р а н д р :

Скорей, приготовим жертвы.

И л л а н а у н :

Несите агнцев!

А к м о с :

Скорей! Скорей! {Несколько человек уходят}

С л э г : {изображая спокойствие}

Сей бог -- весьма божественный бог.

Т а н :

Он -- вовсе не обычный бог.

М л а н :

И правда -- он нас создал.

Г о р о ж а н и н : {Слэгу}

Он не накажет нас, господин? Никто из богов нас не накажет? Мы принесем жертву, добрую жертву.

Д р у г о й:

Принесем в жертву агнца, благословенного жрецами.

П е р в ы й г о р о ж а н и н :

Господин, вы не гневитесь на нас?

С л э г :

Кто может сказать, какие бурливые погибели бродят в душе старейшего из богов? Он -- не обычный бог, как мы. Однажды пастух проходил мимо в горах и усомнился. Послал он погибель за пастухом.

Г о р о ж а н и н :

Господин, мы не сомневались.

С л э г :

И нашла того погибель на холмах вечером.

В т о р о й г о р о ж а н и н :

Будет добрая жертва, господин.

{Ушедшие входят с мертвым агнцем и плодами. Агнца они кладут на алтарь, где горит огонь, а плоды кладут перед алтарем.}

Т а н : {протягивая руку к агнцу на алтаре}

Та нога совсем не готовится.

И л л а н а у н :

Странно -- разве может волновать богов то, как готовится нога агнца?

У р а н д р :

То и вправду странно.

И л л а н а у н :

Чуть не сказал я, что говорил человек.

У р а н д р : {поглаживая бороду и глядя на второго нищего }

Странно.

Быстрый переход