Изменить размер шрифта - +

Эти размышления привели его к еще одному важному выводу: заявления о бесплодии — сказки. А он не подумал предохраняться сегодня ночью. И она… она тоже. Значит, Габриель вполне могла забеременеть.

Он скосил глаза на Габриель, прильнувшую к нему, на маленькую Джейн, сонно прикрывшую глазки. Еще один ребенок? Эта перспектива показалась ему невероятно привлекательной.

— Больше не будет прощаний, — нежно пробормотал Александр. — Ты — моя, и я никогда тебя не отпущу.

Он обнял ее, но тут Джейн пошевелилась, и они неохотно отпустили друг друга.

— Я уложу ее, — предложила Габриель.

Но Александр подошел к кроватке вместе с ней. Они улыбнулись друг другу, когда увидели, что Джейн почти немедленно заснула.

— Очень спокойный ребенок, — заметил Александр.

— Не всегда. Несколько ночей назад никак не хотела засыпать после того, как я покормила ее. — Габриель усмехнулась. — Мне еле удавалось держать глаза открытыми, а она требовала внимания.

— А сейчас, — Александр подхватил ее на руки и понес в спальню, — хочешь спать?

— Нет, — ответила она с улыбкой и обняла его за шею. — А что ты задумал?

Александр засмеялся.

— Может, немного поиграем? — И дразняще провел пальцем по ее груди.

Габриель невольно застонала. А он опустился на кровать, увлекая ее за собой, снова и снова целуя ее, заставляя забыть обо всем на свете, кроме всепоглощающей страсти, вознесшей их на восхитительные высоты.

 

10

 

Утро было солнечное и для апреля необычайно теплое. Словом, чудесное утро для прогулки. Александр катил коляску, Габриель шла рядом. Джейн безмятежно спала.

— Уже почти десять, — заметил Александр, взглянув на часы. — Нам пора возвращаться. Грегори… и мой отец должны вот-вот приехать.

Габриель вздрогнула. Она никак не могла избавиться от дурного предчувствия, что визит Майкла Колфилда принесет им всем беду. Что, если Колфилд такой же хитрый и ловкий, как его приятель адвокат? Не зря же они столько лет дружат.

При всей своей внешней привлекательности и деловых успехах Майкл Колфилд уже не внушал ей доверия: изменил жене, избавился от ребенка. Габриель была уверена, что именно амнезия Александра вдохновила его на встречу. Как она могла позволить ничего не подозревающему о своем прошлом Александру встретиться с этим человеком!

— Ты должен узнать кое-что… — начала она, но он прервал ее:

— Дорогая, мне известно, что ты не одобряешь визит моего отца. Но…

— Александр, ты не знаешь его, ты его никогда не знал! — выпалила она. — Он просто твой биологический отец, он никогда не был женат на твоей матери! Ты даже не знаешь, кто она, тебя воспитала другая супружеская пара. Сегодня утром ты впервые встретишься с Майклом Колфилдом. Тебя вырастил Кларк Холидей, и он умер полгода назад.

Она ждала от него удивления, разочарования, но он оставался на редкость спокойным.

— Габриель, я высоко ценю твою заботу, однако не вижу никакого вреда от встречи с Майклом Колфилдом. — В его голосе не было прежней озлобленности. — Мне кажется, нам давно надо было познакомиться.

Александр ускорил шаг, повернув коляску к пансиону миссис Рутберг. Габриель едва поспевала за ним, и вскоре ему пришлось остановиться и подождать ее. Он обнял ее одной рукой, притянул к себе.

— Тебе совершенно не о чем волноваться, милая.

Не о чем? Она еле сдерживала слезы. События развивались с ужасающей быстротой и ускользали из-под ее контроля! Она так любит Александра, так боится потерять его!

Габриель уткнулась лицом в его грудь, вцепилась в него, не желая отпускать.

Быстрый переход