Изменить размер шрифта - +

Когда раздался звонок в дверь, Чес пошла открывать, уверенная, что это ее мать, которой она позвонила и пригласила на чашку кофе. Но это оказался Том.

— Как… как… — она отступила назад, округлив глаза, — как ты сюда попал? Так скоро, я имею в виду…

— Я же владею авиалинией. — Он окинул взглядом ее волосы, схваченные сзади заколкой-крабом, ее короткий шелковый халат, босые ноги.

Чес неловко пошевелилась.

— Я оставила записку — я в полном порядке!

— Ты всегда так делаешь: целуешь мужчину, рассуждаешь об Афродите и сбегаешь? — спросил он.

Чес лишилась дара речи. Он снял ее руку с двери, обхватил за талию, поднял и внес внутрь, затем закрыл за собой дверь.

— Я слышу запах кофе. Не отказался бы от чашечки.

Чес очнулась.

— Нет, обычно я так не делаю, но встречи с твоими бывшими возлюбленными, похоже, способствуют этому.

— Сара? Кто тебе это сказал? Клэр? Моя мать? — Он нахмурился и пожал плечами. — Впрочем, какая разница… — Он поставил Чес на пол, развернул ее и подтолкнул вперед, к источнику кофейного аромата.

— Прекрати распускать руки, Том Хокинг! — Она вырвалась и промаршировала в кухню.

— Приятный вид, — прокомментировал он.

Чес сняла кофейник с плиты и налила кофе в две разноцветные кружки.

— Угощайся, — и показала на сливочник и сахарницу.

Они прошли в гостиную. Он сел в кресло, а она примостилась в уголке обитого розовым бархатом дивана.

— Я планировала вернуться, — осторожно сказала она. — Я вовсе не собиралась бросить свадьбу Ванессы.

— Хорошо, но вопрос не в этом.

Чес поставила свою кружку на кофейный столик.

— У меня возникло такое чувство, словно я ступила на минное поле. Ты должен признать, что столкнуться с двумя женщинами, с которыми ты был… близок, вполне достаточно, чтобы задуматься.

— Задуматься о чем?

— Ну, ты знаешь. — Она сделала неопределенный жест.

— Не являюсь ли я кем-то вроде Синей Бороды?

— Не совсем, но все равно… — Она поискала слова. — Они обе выглядели печальными.

— Чес, я не знаю, говорил ли тебе тот, кто рассказал о Саре, что она бросила меня ради другого, за которого и вышла замуж?

— Да, но она все еще замужем за ним?

— Нет. — Он отпил кофе. — Они развелись. Однако даже речи нет о том, чтобы мы с Сарой возобновили отношения.

Чес не удержалась от улыбки.

— Ты разобрался с этим довольно споро.

— Да, что касается Холли Магвайер… — Он на секунду поглядел вдаль. — Ты знала, что Холли больше всего на свете ценит брак и стабильность?

Чес нахмурилась.

— Этого она мне не говорила.

— И тем не менее это так. Что ты знаешь о ее семье?

Чес задумалась.

— Не много. Никогда с ними не встречалась. Если подумать, Холли почти не упоминала о них.

— Ее родители развелись. Когда ее мать умерла, девочка переехала в дом отца, но не поладила с его второй женой и их детьми. От всего этого в душе Холли поселилась ужасная неуверенность. Ей нужен был не я, а ощущение стабильности.

Чес сцепила пальцы.

— Но она так тяжело переживала разрыв…

— Мне неприятно это говорить, но худший враг Холли — это она сама. Если бы наши отношения продолжились, ей бы было еще больнее…

Чес покачала головой.

Быстрый переход