Очень стильная деревенская гостиница, снятая целиком для размещения гостей из Великобритании, неожиданно закрыла двери по причине семейного кризиса у супругов, владеющих ею.
Невеста, услышавшая обо всем этом, мрачно заметила, что это, должно быть, дурные предзнаменования.
— Чушь, — резко сказал Том на срочно созванном семейном совете. — Среди наших друзей наверняка найдется парочка детишек примерно такого же возраста и роста. Что же касается гостиницы, можно договориться где-то в другом месте. Чес?
— Да. Я возьмусь за это немедленно.
— Руперт, остается одна проблема — твой шафер. Какие-нибудь идеи?
— Как насчет Робби Уайтлоу? — предложил граф.
Чес выронила ручку.
— Это проще, чем искать кого-то за океаном, тем более что времени осталось в обрез. К тому же он член семьи.
Член семьи?! Как это? Чес была в полном смятении.
Граф продолжил свои объяснения:
— Робби женат на нашей племяннице, дочери моего брата. Они с Рупертом стали хорошими приятелями, верно, Руп?
— Да, — подтвердил Руперт, но нахмурился. — А разве он сейчас не в Саудовской Аравии по каким-то делам, связанным с бизнесом? Разве не потому кузина Кейт приезжает одна?
— Уже нет, дорогой, — сказала Хелен. — Вчера вечером Кейт звонила мне. Они должны приехать в Брисбен за пару дней до свадьбы. О, по-моему, это замечательная идея!
Чес уставилась на свой блокнот. Да, она слышала, что Роб Уайтлоу женился и уехал жить за океан. Но чтобы его жена оказалась племянницей Уикхэмов? Это уж слишком!
— Более того, — Руперт неожиданно улыбнулся. — Робби и Билл примерно одинакового телосложения, если это та причина, по которой вы выглядите столь напуганной, Чес. Уверен, Робби подойдет костюм Билла.
— Благодарение Богу хотя бы за это, — пробормотала Чес и начеркала что-то неразборчивое в своем блокноте. Она подняла глаза и заметила, что Том очень пристально за ней наблюдает. — Э… что касается детей, — заставила она себя продолжить ровным голосом, — может, составим список возможных кандидатов?
Все-таки ей не удалось обмануть Тома. Он перехватил ее, когда она собиралась ехать в Тувумбу, чтобы проконсультироваться с Берди по поводу гостиницы, поскольку секретарша Тома хорошо знала эти места.
Она отправилась в свою спальню за ключами от машины. Том вошел вслед за ней и прикрыл за собой дверь.
— Что случилось?
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе знаком Робби Уайтлоу?
Она охнула.
— Как ты догадался?
— Ты сильно побледнела.
Плечи Чес поникли.
— Он мой бывший жених. Не могу поверить, что это случилось со мной.
— Хочешь, чтобы я вызвал его на дуэль на рассвете и пристрелил?
Она слабо улыбнулась.
— Да, пожалуйста. Нет, конечно!
— Я могу поговорить с Рупертом, — предложил Том.
— Не надо. Мы все равно не можем помешать ему приехать на свадьбу. Со мной все будет в порядке. Просто все свалилось на меня так неожиданно, и вдобавок к ветрянке, закрытию гостиницы и тому подобному. Этого, полагаю, достаточно, чтобы заставить побледнеть любого свадебного консультанта.
Он улыбнулся, но тут же посерьезнел.
— Уверена?
— Да.
Некоторое время Том задумчиво смотрел на нее, затем сказал:
— Я могу обеспечить некоторую поддержку.
Она вопросительно взглянула на него.
— Скажем, мы отбросим завесу секретности — лично я не вижу в ней особого смысла, — и у тебя будет что-то, с чем встретить леди Кэтрин. |