Он так и думал. Он будет платить ей три фунта в неделю, поскольку Кембл получает только пять. Что она об этом думает?
— Именно этого я и ждала, — ответила она.
— В таком случае, я в восторге от того, что оправдал ваши ожидания. Я надеюсь, что вы оправдаете мои.
— Я не совсем уверена, что решила принять ваше предложение.
— Даже при возможности играть рядом с Кемблом за три фунта в неделю?
— Благодаря Райдеру я стала актрисой.
— Не будьте идиоткой, мисс. Театр — это серьезный бизнес, и здесь нет места излишней чувствительности.
— Я не уверена в том, что согласна с вами.
— Вот именно за это я и люблю вас, Дороти, — мне всегда приходится вас убеждать!
— Вам еще ни в чем не удалось убедить меня.
— Все впереди, — пообещал он. Вошла миссис Дэйли. Он сказал:
— Дорогая, мисс Фрэнсис хочет поступить в Смок-Али.
— Конечно, — ответила она. — Кроу-Стрит долго не протянет.
Присутствие миссис Дэйли успокаивало. Дэйли благоговел не столько перед ней, сколько перед ее деньгами, а у нее хватало ума крепко держать в руках кошелек, поскольку это был единственный способ удержать и мужа. Все будет в порядке, уверяла себя Дороти. Ведь рядом есть миссис Дэйли.
Грейс была в восторге. Смок-Али — прекрасный поворот в карьере. Дороти получила возможность играть, и ее репутация заметно упрочилась. Дэйли сдержал свое слово и дал ей несколько хороших ролей. Пользовавшаяся успехом готическая новелла Уолпола «Замок Отранто» была поставлена под названием «Граф Нарбоннский», Кембл исполнял заглавную роль, а Дороти играла Аделаиду. Дублинские театралы ломились на спектакль, и все в один голос говорили о великолепной игре юной мисс Фрэнсис.
Однажды после спектакля, не успела она уйти со сцены, окрыленная успехом, Дэйли послал за ней, попросив прийти к нему в кабинет. Кроме него в кабинете никого не было.
— Да, — начал он, — Райдер не знал, как надо обращаться со своими актрисами. Не то, что Дэйли. Благодарны?
— Действительно благодарна. За хорошую роль.
Он положил руку ей на плечо, у него была привычка непременно дотрагиваться до своих актрис, когда они оказывались рядом с ним. Дороти попыталась незаметно сбросить руку, но он улыбнулся, прекрасно понимая ее намерения.
— Вы не проявляете своей благодарности, — посетовал он.
— Я уже поблагодарила вас, чего же еще вы ждете?
— Большей благодарности.
— Чем еще может отблагодарить артистка, как не хорошей игрой?
— Есть много разных ролей, Дороти, дорогая, и
если вы хотите добиться успеха, вам придется научиться искусно играть их все.
— Я надеюсь, что вы предложите мне еще не одну хорошую роль, — ответила она непринужденно.
— Великолепные роли, моя прелесть. И поскольку вы не только чертовски привлекательны, но и умны, вы сыграете их с блеском.
— Я сделаю все, что смогу, а теперь я хотела бы пожелать вам спокойной ночи.
Она повернулась, чтобы уйти, но он загородил дверь.
— Я посылал за вами не для того, чтобы услышать вежливое: «Спасибо за хорошие роли, сэр».
— Тогда зачем же?
Он схватил ее за плечи, его сила испугала Дороти.
— Для начала поцелуй меня, — сказал он. Она отвернулась.
— Я не в восторге от такого предложения.
Он запрокинул ей голову таким резким движением, что она вскрикнула от боли. Он рассмеялся и насильно поцеловал ее в губы. Она сопротивлялась, старалась вцепиться ему в волосы, но была бессильна против него. Она прошептала:
— Я слышу шаги. Кажется, это миссис Дэйли.
Он держал ее, прислушиваясь. |