Изменить размер шрифта - +

— А я тут причем? — буркнул шаман.
— Мне кажется, вы что-то должны в этом понять, — сказал Сергей и бросил на стол дневник учителя. Ильич без интереса пролистнул несколько страниц.
— Его убил Чиморте, — сказал он. — Ты это хотел знать? Теперь знаешь.
— Я много чего хочу знать, — сказал Сергей.

Макс задел рукой бутылку, подхватил ее, смущенно крякнул, стряхивая со штанов брызги пива. Сергей нажал на отбой.
— Телефон отключен, — сказал он. Макс шумно вздохнул.
— Это часто бывает? — напряженно спросил Ильич.
— Может, в метро едет… Хотя вряд ли, — Сергей посмотрел на часы, — в Москве раннее утро, а она раньше полудня глаза не продирает.
Макс гордо ухмыльнулся, как будто совиная жизнь Юльки была его личной заслугой. Ильич нервно забарабанил пальцами.
— Я могу позвонить на домашний, — предложил Сергей, и шаман кивнул.
Несколько длинных гудков, и трубке раздался сочный низкий голос.
— Доброе утро, Мария, — сказал Сергей. Макс вздрогнул, выпучил глаза и дернул себя за ус. — Это Сергей, если помните. Я могу поговорить с Юлькой?
— Помню, конечно. Но Жюли уехала отдыхать с молодым человеком.
— О, — Сергей слегка опешил, но быстро пришел в себя. — А когда…
— Сказала, что на три недели, — ответила Мария, и Сергей нахмурился. Показалось ему, или Мария и правда выделила голосом слово «сказала»?
— И далеко она уехала?
— Далеко. В Боливию.
У Сергея отвисла челюсть, и Ильич тревожно пошевелился. Несколько мгновений художник размышлял, а потом решил идти напролом.
— Я тоже в Боливии, — ответил он. — Вот так совпадение! А где она, и что за молодой человек, может, я с ним знаком? Может, получится встретиться с ней, я был бы рад…
Пауза была очень длинной, и он успел подумать, что Юлькина бабушка сейчас повесит трубку.
— Сергей, я беспокоюсь за нее, — сказала, наконец, Мария.
Сергей слушал ее какое-то время, потом нажал отбой и внимательно посмотрел на садовника и шамана.
— Юлька здесь, в Боливии, — медленно сказал он. — С неким молодым человеком, которым очень интересовался ее дедами.
Макс откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, а Сергей продолжал:
— По странному совпадению, именно этот человек недавно купил у меня картину, которую я продавать не собирался. Купил за совершенно неадекватную сумму, которая и позволила мне приехать сюда.
Ильич хмуро пожал плечами и вопросительно взглянул на Морено.
— Так, — кивнул Макс. — Ну конечно. А ты, шаман, думал, мы одни такие умные.
— Не понимаю, — проговорил Сергей.
Макс сморщился и снова потянул себя за усы. Вздохнул, откинулся на спинку стула.
— Существует два ритуала пробуждения, — заговорил он, обращаясь почему-то к Ильичу. — Для обоих требуется человек и предмет. Запись одного хранится в монастырской библиотеке. Другой я прочел в записях Тани, которые должен был передать Че Геваре. Я не успел. Что было бы, приди я двумя часами раньше, вы, молодой человек, видели, когда моя внучка решила над вами подшутить.
— Только дорогу, — сказал Сергей, — до монастыря я так и не дошел.
— Не важно, — отмахнулся Макс. — Ритуал, который хранится в библиотеке, позволяет пробудить Чиморте. Это то, синьор Чакруна, чего я так боюсь, и о чем так мечтал Че Гевара: свобода для всех и каждого. Я был знаком с Эрнесто. Он был умный человек, но не понимал некоторых элементарных вещей. Он судил о других по себе. Приписывал им честность, справедливость, великодушие, способность к железной самодисциплине, — Макс вздохнул. — Даже Конго его ничему толком не научило.
Быстрый переход