Изменить размер шрифта - +
 — Ножей дадите? И кофе?

Было видно, что собеседник хочет меня послать или что-то потребовать в обмен. Но смог сдержаться и не уронить свой авторитет дешёвым шантажом или торгом.

— Дам, только много не проси. Самим мало.

— Большое спасибо, Юрий Иваныч.

У завхоза удалось получить пять больших ножей. Внешне они были очень красивыми, но вот качество оказалось совсем не на высоте. Рукоятка пластиковая с рисунком под дерево. В неё был вклеен хвостовик широкого и длинного клинка. На нём с двух сторон было написано латиницей «сантоко». Толщина лезвия на обухе около двух с половиной миллиметров. Рукоятка удобно лежала в ладони. Выполнена хорошо, с выступом в середине под пальцы и уступами в начале и конце, чтобы рука не соскочила. Заточка была ещё магазинная, очень острая. Нигде не было царапин. И если бы не качество, то такой нож даже в походе пригодился бы. Впрочем, этот момент я устранил при помощи духовных искр. К ножам завхоз подкинул два небольших пакетика грамм по сто кофейных зёрен.

Уже на следующий день мой отряд отправился в становище гоблинов.

— Никому не кажется, что их тут стало больше? — негромко произнёс Иван, когда мы вошли в поселение.

— Ага, особенно баб, — поддакнул Директор. — Ты взгляни какие телочки тут есть!

Эту тему оборвало появление Чеснокова.

— Здорово парни, с чем пожаловали? — поинтересовался он, выйдя к нам из-за ближайшей хижины из тростника, обмазанного глиной.

— Здорово, Вить, — я протянул ему руку и когда он ответил на рукопожатие, ответил. — К шаману вашему с просьбой, чтобы он научил вашему языку. Не с пустыми руками, разумеется.

— Давно пора. А что притащили?

— Пару ножей, немного кофе.

— А чая у вас нет? — он посмотрел на меня умоляющим взглядом. — Зелёного, а?

— Увы, — развёл я руками, — чего нет, того нет.

Тот тяжело вздохнул, потом махнул рукой в сторону центра становища:

— Пошли, провожу до старика. Вы и к вождю заскочите, что-то ему оставьте, а то обидится.

— Спасибо за совет, — поблагодарил я его. — А насчёт чая ты к нам заскочи как-нибудь, думаю, найдём для тебя пачку зелёного.

— Замётано, — мигом обрадовался он.

— Слушай, а откуда у вас столько новеньких? — вдруг спросил его Директор. — Особенно девок? Вы их прятали от нас раньше, что ли? Боялись, что уведём или приставать станем?

— Вот ещё, — фыркнул тот. — Просто охотники и воины получили от вас кучу классных подарков. На них сменяли себе жён в другом племени.

— А-а, — протянул мой товарищ, — ясно. Слушай, — неожиданно сказал он заговорщицким тоном, — а если я приду сюда с каким-нибудь подарком, то мне тоже продадут жену? Или даже две, а?

— Не знаю, у вождя спросишь, — ушёл от прямого ответа Чесноков.

Общение с шаманом прошло на удивление просто. На мою просьбу обучить меня его языку он ответил согласием сразу же. Это немного напрягло, напомнив слова Колокольцева о том, что гоблин может мне залезть в голову и вытащить или вложить что-то опасное для меня. Но отступать не стал, понадеявшись на благоразумие ушастого пигмея и то, что смогу почувствовать, когда запахнет керосином. Процесс обучения затянулся на час с лишним. В нём участвовал один из гоблинов племени, ставший для меня донором. После сеанса он остался лежать на тростниковой циновке, издавая слабые стоны и свернувшись в позу эмбриона.

— С ним всё хорошо, — успокоил меня шаман после моего вопроса о странном состоянии донора.

Быстрый переход