В наших рядах следует машина технической помощи.
…Вере казалось, что она действительно мчится под уклон: в ушах свистел ветер, мелькали сосны, каменистые склоны, пестрые указатели. И как тяжело было взбираться на подъемах!
А во время спусков спидометр поднимался до ста двадцати километров!
Вера промчалась по висячему мосту, внизу ревел голубой поток, ворвалась в сырое, темное ущелье, перегнала Вику, он что-то крикнул и помахал рукой. Впереди ярким пятном светился выход из ущелья. Вера увидела, как там мелькнула красная майка Пегги. Вот и она пересекает финиш. Она пришла третьей, Вика - восемнадцатым…
Приняв душ, Вера вернулась в лабораторию. Там она застала всю комиссию
- академика и двух докторов наук. Все встали ей навстречу и, как показалось Вере, снисходительно улыбались.
- Мы знакомились с вашими выводами, коллега, - сказал академик Крейцер… - Он сделал паузу и, вытянув тощую шею, посмотрел на докторов, словно ища подтверждения своим словам.
Вера вся напряглась.
- …и, признаться, - продолжал академик, - не можем не согласиться с ними, хотя каждый из нас, как вам известно, привез свою гипотезу.
Опять Крейцер посмотрел на докторов, а те расплылись в улыбке: рыжий круглолицый ирландец О'Брайнен и мексиканец Хуан Перейра. Мексиканец смотрел на нее с любопытством и немалой долей восхищения. Он сказал по-русски:
- Мы постараемся за время, отведенное нам для работы здесь, на «Сириусе», проверить ваши выводы. Надеемся, что они подтвердятся.
О'Брайнен извинился, что знает русский не так хорошо, как его коллега Хуан Перейра, на что мексиканец с гордостью заметил, что окончил Московский государственный университет имени Ломоносова.
- Мне последнее известно, - сказал О'Брайнен, - в свое время я упустил такую же возможность, о чем не мудрено - так, кажется, я выражаюсь? - или не трудно догадаться: запас русских слов у меня чудовищно беден, обеднен, малодостаточен, что заставляет меня предложить для беседы английский, немецкий или французский.
- Какой для вас удобнее.
- В вашей гипотезе, - начал он по-английски, - есть та простота и смелость, которые почти всегда гарантируют правильность намеченного пути. Если подтвердятся ваши выводы, то откроется возможность ликвидации агрессии синезеленой водоросли там. - Он показал пальцем в пол, забыв, что «Сириус-2» вращается и в эту минуту ботаническая лаборатория своим полом обращена в сторону созвездия Козерога.
- Идея мутации вируса принадлежит моему учителю, доктору Кокиси Мокимото, и доктору Карлу Понти. Вирус… - Смущаясь, Вера стала объяснять этим светилам науки, как могло получиться, что здесь, на космической станции, вирус, живший в симбиозе с водорослью, вдруг стал ее врагом и начал убивать и саму водоросль и растения, за счет которых существовал.
Ее терпеливо слушали. Когда она умолкла, академик Крейцер сказал:
- Пока трудно проследить связь с событиями на Земле. Но гипотеза очень стройная. Конечно, требуется еще много уточнений, и все же приходится удивляться вашему учителю, его таланту провидца. До сих пор дерево Мокимото является одним из чудес нашего времени, не так-то уж бедного на всевозможные открытия и изобретения. Мы с женой держим ваше ходячее дерево, и поистине оно доставляет нам минуты высшей радости и гордости за гений человека, когда начинает разгуливать по террариуму…
Из лаборатории Вера сразу отправилась в бюро обслуживания - продиктовала компьютеру свое желание по возможности скорее отправиться на Землю. |