Вместо очередного толстяка Гарри навстречу выползла змееженщина. Ниже пояса она была змеей, а выше — женщиной, причем, довольно привлекательной, если не обращать внимания на чешую и общую зеленоватость. Ее голову украшала роскошная копна волос, заплетенных в африканские косички.
Кроме того, она была топлесс и без оружия.
Будучи истинным джентльменом, Гарри несколько секунд соображал, что же ему делать со всем этим зеленым добром. Рубить ятаганом или предложить куртку, а потом обнять и плакать.
Змеещенщина тяхнула головой, и ее афиканские косички, оказавшиеся вовсе не африканскими косичками, а щупальцами, полетели в его сторону.
От неожиданности Гарри прыгнул назад, но несколько особо назойливых щупалец успели его… пощупать. От их прикосновения на его кожаной, подбитой железными пластинами куртке (плюс десять к ловкости, плюс восемьдесят к броне, степень износа шестьдесят процентов) оставались прорехи, словно выеденные кислотой.
Гарри прикинул, что даже среднестатистическое щупальце в четыре раза длиннее его ятаганов и взялся за арбалет. Конечно, он отдал бы предпочтение пистолетам, но в этом данже было ограничение на огнестрельное оружие.
Получив болт в левый глаз, женщина зашипела, как кошка с прищемленным дверью хвостом, и плюнула в Гарри ядовито-оранжевой слюной. Гарри увернулся, а бард — нет.
Эд рухнул на пол и забился в конвульсиях. Полоска здоровья над его головой начала сокращаться.
Решив, что времени возиться с верблюдо-змее-женщиной у него больше нет, Гарри достал гарпун.
Несколькими секундами позже взявший очередной уровень Гарри уже вливал в глотку барда целебное зелье.
— Фух, — сказал Эд. Его лицо приобрело прежний оттенок, здоровье медленно восстанавливалось, но барда все еще потряхивало. — Спасибо.
— Что это было? — поинтересовался Гарри.
— Медуза, — сказал Эд. — С ними тоже лучше не связываться.
— А предупредить не мог?
— Я и забыл, что они тоже тут обитают.
— Но теперь мне становится понятно, почему предыдущие ребята бросались в атаку так яростно и безоглядно, — сказал Гарри. — Если бы мне приходилось иметь дело с такими женщинами, я бы тоже испытывал постоянную склонность к суициду.
— Их способ размножения немного сложнее, — сказал Эд. — Медузы откладывают яйца…
— Я не уверен, что хочу знать все в таких подробностях, — сказал Гарри.
— Но если здесь была медуза, значит, где-то поблизости находится кладка, — сказал Эд. — Ее хорошо охраняют, но зато там можно собрать много ценных для алхимиков ингредиентов.
— Глянем, — решил Гарри. — Ты как? Идти можешь?
— Разве что медленно и недалеко.
— Ладно, отдохни еще, — сказал Гарри. — К черту Соломона Рейна. Что сейчас происходит с тем данжем?
— О, это очень интересная история, — вздохнул Эд. — Хотя, на самом деле, нет. Там происходит совершенно обычный для таких ситуаций бардак.
— То есть?
— Мнения игровой общественности разделились, — сказал Эд. — Они считают, что раз Соломон сумел так здорово там прокачаться, то значит, и другие смогут, и предлагают заняться вдумчивыми исследованиями, перемежаемыми с безумными попытками взять подземелье наскоком. Другие утверждают, что второй такой же, как Соломон, тут никому и даром не нужен, потому что дисбаланс и система рейтингов полетит к черту, и настаивают, что данж лучше запечатать и не трогать вообще никогда. Бардак усугубляется тем фактом, что вход в данж погребен под сотнями тонн земли из-за взрывов, устроенных там Соломоном. |