|
— Осторожнее! — Нельсон подскочил к Ноэль и попытался отвести ее руку и разобраться, что случилось.
— C’est liquide , — задыхаясь, прошептала Ноэль. — Est-ce que c’est le sang? [52]
Он силой отвел ее руку и вскричал:
— Нет, просто вода!
А потом обернулся к Оскару, который как раз показался в дверях:
— Принеси коньяка!
И к Николь:
— Идиотка, ты с ума сошла?
Николь молчала, тяжело дыша. Когда прибыл бренди, повисло долгое безмолвие, будто все они наблюдали за хирургической операцией. Нельсон влил бренди в рот Ноэль. Николь знаком попросила Оскара налить и ей, и, будто боясь без этого нарушить молчание, все они выпили по бокалу. А потом Ноэль и Нельсон заговорили разом:
— Найди мою шляпку…
— Это совершенно идиотское…
— Я сейчас же уйду…
— …происшествие. Я…
Все они посмотрели на Николь, а та произнесла:
— Попросите ее шофера подъехать к дверям.
Оскар стремительно вышел.
— Ты уверена, что не нужно позвать врача? — озабоченно спросил Нельсон.
— Я хочу уйти отсюда.
Через минуту, когда машина отъехала, Нельсон вернулся в дом и налил себе еще бокал бренди. По телу его прошла волна спадающего напряжения, докатилась и до лица. Николь увидела это, увидела и то, что он собирается с силами, дабы по возможности достойно выйти из положения.
— Я хотел бы знать, зачем ты это сделала, — потребовал он. — Нет, Оскар, не уходи.
Он понял, что история все равно просочится наружу.
— По какой такой причине…
— Заткнись! — рявкнула Николь.
— Ну, поцеловал я Ноэль, и что в этом ужасного? Это не имеет никакого значения.
Она презрительно фыркнула:
— Я слышала, что ты ей говорил.
— Ненормальная.
Он произнес это так, будто она и правда ненормальная, и ее захлестнула дикая ярость.
— Предатель! Все это время прикидывался таким честным, так следил за моим поведением — и всю дорогу забавлялся у меня за спиной с этой…
Она добавила серьезное слово и, будто окончательно от этого рассвирепев, кинулась к его стулу. Защищаясь от внезапного нападения, он резко вскинул руку, и костяшки раскрытой ладони угодили ей в глазницу. Прикрыв лицо рукой, так же как Ноэль десятью минутами раньше, она, рыдая, опустилась на пол.
— Не далековато ли это зашло? — осведомился Оскар.
— Да, — признал Нельсон. — Похоже.
— Ступай-ка на веранду, охладись.
Он перенес Николь на кушетку и сел рядом, держа ее руку.
— Соберись, соберись с духом, малышка, — повторял он снова и снова. — Ты что, Джек Демпси?[53] Нельзя так кидаться на француженок, по судам затаскают.
— Он сказал, что любит ее, — прерывисто всхлипнула Николь. — А она сказала, что они встретятся в обычном месте… Он туда и пошел?
— Он на веранде, ходит взад-вперед и жутко сожалеет, что случайно сделал тебе больно, а еще сильнее — что встретил на своем пути эту Ноэль Делони.
— Ну да!
— Может, ты ослышалась; да и в любом случае это ничего не доказывает.
Через двадцать минут внезапно вошел Нельсон и опустился на колени рядом с женой. Мистер Оскар Дейн, получивший очередное весомое подтверждение того, что он дает больше, чем берет, незаметно, но весьма охотно попятился к дверям.
Через час Нельсон и Николь рука об руку вышли с виллы и медленно двинулись в сторону «Кафе де Пари». |