Краем глаза он увидел, что Брай отчаянно закрутила головой. Джеб ее намеков не заметил — или не хотел замечать?
— Это был мистер Остин Типпинг.
— Он шутит. Джеб, не говори таких вещей. Мистер Кинкейд может тебе поверить.
— Мистер Кинкейд ему верит, — засмеялся Люк. — Возможно, за исключением той части, которая касается кнута.
— Ну-у… — протянул Джеб. — Допустим, я только собирался его проучить. Я был в коридоре, когда мисс Бри выгоняла его из комнаты.
Люк взял Брай за подбородок.
— Это правда? — удивился он. — Вы выставили мистера Типпинга за дверь? В это трудно поверить…
— Да, — подтвердила она. — И не один раз.
— Наверное, мистер Типпинг онемел от изумления, когда вы указали ему на дверь, — сказал Люк, а Джеб разразился громким смехом.
— Так оно и было, мистер Люк! Мисс Бри, я пришел напомнить вам, что вы приглашены на праздник, который мы устраиваем на старой пристани. Мы все будем праздновать окончание уборки урожая. Наверное, вам и здесь слышно, как кричат эти дураки. Я просил их вести себя потише
— Да, Джеб, мы с удовольствием присоединимся к вам. Но мы должны отпраздновать кое-что еще. Я выхожу замуж за мистера Кинкейда.
Джеб от удивления раскрыл рот.
— Это правда?
— Правда, — ответил Люк. — Мисс Бри и я завтра утром уезжаем в Саммервилл.
— В Саммервилл? — переспросил Джеб подозрительно. — Мисс Бри, вы хотите сказать, что ваша мать не знает об этом? Вы не собираетесь сыграть свадьбу в Чарлстоне в присутствии вашей семьи и друзей?
— Я знаю, что делаю, — буркнула Брай, вставая и разглаживая складки платья.
Джеб нахмурился:
— Вы отдаете себе отчет в том, что собираетесь сделать, мистер Люк?
— Хороший вопрос, Джеб. В данный момент я собираюсь увести мисс Бри подальше от любопытных слуг.
Люк взял Брай за руку и увел ее прежде, чем Джеб сумел осмыслить эту потрясающую новость.
Праздник продолжался до рассвета. К этому времени Люк, уже мало что соображая, начал обниматься с самыми выносливыми участниками торжества. Он всех называл своими братьями и то и дело пускал по кругу очередную кружку с вином.
— Я пил не много, — ответил он на вопрос Брай. — Но часто.
Когда она рассмеялась, услышав это явно абсурдное заявление, он подмигнул ей и попросил сохранять спокойствие.
К тому моменту, когда они завтракали, карета уже стояла у крыльца. Люк узнал в кучере скрипача, игравшего на вчерашнем празднике.
— Тед будет править лошадьми, — шепнула Брай, когда Люк протянул руку за вожжами.
Вокруг них собралась небольшая толпа, и все желали им счастья. Люк помог Брай сесть в карету и, устроившись на противоположном сиденье, потер виски — после вчерашнего праздника голова у него разламывалась. .
— Улыбайся, — велела она, — и маши рукой. Поехали, Тед.
Люка клонило в сон, и он то и дело тер глаза, чтобы не заснуть.
— Можешь спать, если хочешь, — проговорила Брай. — Я не возражаю. Я разбужу тебя, когда мы прибудем на место.
— Ценю твою заботу, но постараюсь не заснуть хотя бы до окончания церемонии. — Увидев, как затряслись плечи Теда, Люк проворчал: — А ты, кучер, перестань смеяться, иначе мы опрокинемся.
Несмотря на благие намерения. Люк все же заснул, и Брай разбудила его, когда они приехали в город. Он стряхнул с себя сонливость и показал Теду дорогу к епископальной церкви, где должно было состояться венчание. |