Изменить размер шрифта - +
 — И еще знаю, что никогда не перестану пытаться доказать тебе, что на меня можно рассчитывать, что я стою того, чтобы делить с тобой ложе… и жизнь.

— О, Коб.

Медленно, так медленно, что у него заныло все тело и защемило сердце, она повернулась к нему лицом. Может быть, подумал он, откидывая ее волосы с плеч, у них еще есть надежда…

— Ты не должен ничего мне доказывать. Я знаю, что ты…

— Мама, у малыша пони!

Оба разом повернулись и увидели Джейси верхом на добром старом пони. Прайс вел его за поводья, направляясь к ним.

— Привет, мама. Малыш хорошо ездит на пони. Мой пони.

— Ах ты, негодяй! — схватив Джейси за воротник куртки, набросилась Алиса на Коба. — Как ты посмел?

— Посмел что?

— А откуда взялся этот пони?

— Я тут ни при чем.

— Ни при чем? — Закрыв от возмущения глаза, она покачала головой. — Даже не пытайся отрицать. Я тут стараюсь…

— Стараешься унизить меня. Для этого и весь твой бред со школой родео. Не так ли? — Несправедливое обвинение жгло его как огнем. — Привезла меня сюда, чтобы попенять, каким плохим мужем я был? Ладно, валяй. Но нельзя проклинать меня за то, чего я не делал.

— Не делал? А кто договорился с Прайсом, чтобы он взял Джейси на прогулку? И ведь она теперь думает, что получила пони в подарок!

— А ты где была? — Он уперся руками в бедра. — Ты так же, как и я, заметила, что Прайс сажает ее на пони и везет на прогулку. Надо было предвидеть, чем это кончится.

— Так это я во всем виновата?

— Угу. — Прайс поддерживал Джейси, чтобы она не свалилась с пони. — Похоже, мы не вовремя. Может, нам сделать еще один круг по пастбищу?..

— Нет, — в один голос возразили Коб и Алиса.

Хоть в чем-то у нас еще есть согласие, отметил про себя Коб.

— Все в порядке, Прайс. И очень хорошо, что ты увез Джейси на прогулку. Так что я в полной мере смог насладиться… сюрпризом Алисы.

— И что ты о нем думаешь? — засмеялся Прайс, вручая другу поводья. — Привезешь сюда своих парней, которые будут называть тебя профессор Гудэкр?

— Спасибо, Прайс. — Коб засмеялся, но на вопрос друга так и не ответил. — А сейчас, Джейси, пора слезать и ехать домой. — И он подхватил на руки дочь.

— Нет. Не ехать. Мой пони.

— Позволь мне. — Алиса потянулась к ребенку.

— Я сам справлюсь, дорогая. По-моему, мне давно уже пора помогать тебе.

— Но… — Алиса замерла в нерешительности.

— Нет. — Джейси ухватилась за луку седла. — Хочу остаться с пони. Мой пони. Мой.

— Это не твой пони, маленькая леди, никогда не был твоим и не будет, — монотонно приговаривал Коб, словно успокаивал испуганного жеребенка. — И я скажу тебе, почему этого не может быть.

Странно, но Джейси притихла, и он смог как следует ухватить ее. А чтобы убедить двухлетнее создание разжать пальцы, он продолжал:

— Во-первых, мама не хочет, чтобы у тебя был пони.

— Так, отлично, во всем, конечно, опять виновата мама!

— Во-вторых, я тоже не хочу, чтобы у тебя был пони.

— Скажите пожалуйста! — Алиса склонила голову набок.

— Теперь не хочу.

Но Джейси не так-то просто было уговорить.

— Хочу пони. Для меня. Позалста.

В Кобе боролись чувство вины и гордость за свою смышленую дочь.

Быстрый переход