Всё это она проделала так непринужденно, будто ныряла в драконью пасть не по разу в день.
– Закрывай, – ее лицо разрумянилось от жара.
Пасть захлопнулась.
– На медленный огонь, пожалуйста, – распорядилась она, – мясо должно тушиться, а не жариться.
В знак покорности Сверчок, не рискнув кивнуть, чтобы не перевернуть сковородку, медленно прикрыл глаза. Сэсс погладила его по носу, и он благодарно замурлыкал.
– Их согласие просто трогательно, – пошутил Санди.
– Сверчок очень мил, – немедленно отозвалась девушка, – и совершенно незаменим в хозяйстве.
Брик, спрятавшийся за драконьим боком, удивленно приподнял брови. Пикировка! Прикрытый легким юмором, несомненный обмен шпильками.
Через четверть часа готовое блюдо, испускавшее помрачающие разум запахи, было извлечено из драконьей пасти и без промедления уничтожено.
– Это великолепно, – сказала Дигэ. – Это даже не искусство, Сэсс, это какое‑то волшебство.
– Травки нужно знать, – объяснила девушка. – Если хочешь, я тебе покажу.
Ничуть не задерживаясь, она принялась собирать миски и вилки. Дигэ подхватила часть посуды и встала вместе с ней.
– Позволь тебе помочь.
Сэсс окаменела в изумлении.
– Но ты же… принцесса!
Надо было суметь произнести это слово так, чтобы выразить им всё: растерянность, обиду, назревающий комплекс неполноценности и уязвленное чувство собственности. Принцесса! Существо, намного более высокое, чем она – деревенская девчонка, чьим уделом всегда будут только вторые роли, только домашняя суета; королева на кухне, маршал армии веников, властительница кастрюль.
– Бери выше, – вполголоса возразила Дигэ. – Я – жена Брика. Так что давай сюда горшки. Дождь, кажется, кончился.
Девушки покинули пещеру и, судя по их удаляющимся голосам, спустились к реке.
– Почему ты никак не дал о себе знать? – резко спросил Брик. – Если бы ты вернулся, я бы никогда…
– Может быть, это – к лучшему, Брик?
– Ты что, – влез Сверчок, – хотел, чтобы он оставил меня умирать?
Брик замолчал. Этот разговор ему не удавался. Он ничего не мог с собой поделать – Санди в любом споре производил впечатление правого, но сейчас‑то Брик чувствовал, что друг поступил не вполне безупречно, а его, Брика, наградил комплексом вины.
– Ну… и какие дела отвлекли тебя настолько, что ты забыл послать весточку в столицу?
– Мы тут, – опять встрял Сверчок, – хозяйствуем.
– Точно, – согласился Санди. – Наводим в округе порядок… по Сверчкову разумению.
– Это острота? – Сверчок укоризненно посмотрел в его сторону.
– Ну что ты, – успокоил его вагант. – Это комплимент.
– Понятно, – протянул Брик. – А девушка?
– А что девушка? Ей деваться некуда, вот и живет.
– Ага, – съязвил Брик, – пещеру содержит в чистоте, стирает, готовит так, что язык проглотишь. А что она с этого имеет?
– Кров, защиту и привязанность Сверчка, – отрезал Санди.
Дракон вздохнул.
– У меня свое мнение на этот счет, – сказал он. – Но я оставлю его при себе.
– И правильно сделаешь.
Вероятно, прения на эту тему проводились между ними не впервые, во всяком случае, Брик заметил, что его уравновешенный друг изрядно взбешен. Памятуя, чем кончались в прошлом их дискуссии о девушках, он счел за лучшее замолчать и больше этой темы не касаться. |