Изменить размер шрифта - +

 

 

От пота и влажности мой макияж размазался, а волосы начали завиваться.

 

 

 

 

Порывшись в сумочке, я выудила шпильки, расческу и смогла собрать свои каштановые локоны в аккуратный пучок. С макияжем дело обстояло сложнее. С собой у меня имелись только влажные салфетки, которыми я и вытерла лицо, сетуя, что не догадалась прихватить карандаш для глаз.

 

 

Сняв пиджак, я обнаружила, что подмышки на моей шелковой блузке промокли от пота.

 

 

 

 

Смочив бумажное полотенце, я запустила руку под блузку, чтобы вытереть пот, и за таким вот занятием меня застукала женщина, в этот момент вошедшая в туалетную комнату.

 

 

‒ Сожалею. В подземке было жарко, а у меня назначено собеседование, ‒ попыталась оправдаться я. ‒ Мне бы не хотелось быть на нем потной и вонючей.

 

 

‒ Со мной такое бывало. – Улыбнулась она. – Теперь я думаю, что если идти на собеседование на работу, которую очень хочется получить, в июле, особенно когда так влажно, лучше не экономить и взять такси.

 

 

‒ Я так и сделаю, - согласилась я. – Следующее собеседование у меня на другом конце города, и я действительно хочу получить ту работу, поэтому готова пойти на все, даже зайти в Duane Reade за дезодорантом (п.п.: Duane Reade – сеть магазинов в Нью-Йорке, где в основном продаются фармацевтические товары, напитки, витамины, санитарные предметы, разные закуски, а также имеется фотолаборатория).

 

 

После того как я на скорую руку привела себя в порядок, пришлось просидеть в лобби еще час, дожидаясь приглашения на собеседование. За это время я успела остыть и пролистать последний каталог продукции фирмы. Они, определенно, нуждались в новой маркетинговой кампании, и я набросала пару заметок о том, что хотела бы изменить, если представится такая возможность.

 

 

‒ Мисс Аннеслей? ‒ позвала меня улыбающаяся женщина, стоящая у двери, ведущей в кабинеты руководства.

 

 

Надев пиджак, я последовала за ней.

 

 

‒ Извините, что Вам пришлось ждать. Сегодня утром у одного из наших крупных поставщиков возникла проблема, и ее нужно было немедленно решить. ‒ Она отступила в сторону, когда мы зашли в большой угловой кабинет. ‒ Пожалуйста, присаживайтесь. Миз Доннелли сейчас подойдет (п.п.: миз или госпожа - обращение, которое заменило мисс или миссис, оно не указывает на семейное положение, поэтому получило одобрение феминистского движения).

 

 

‒ Хорошо.

 

 

«Наверное, так зовут ту, кто будет проводить собеседование».

 

 

Через несколько минут в кабинет вошел вице-президент компании «Flora Сosmetics», и им оказалась та самая женщина, которая видела, как я отмываю свои подмышки в туалетной комнате.

 

 

 

 

Я порадовалась, что делала это, не расстегивая блузку, и попыталась вспомнить, о чем мы с ней разговаривали кроме погоды.

 

 

«Вроде бы ни о чем важном».

 

 

‒ Вижу, Вы остыли. ‒ Ее тон был деловым, не таким дружеским, как в туалетной комнате.

 

 

‒ Прошу прощения, я не ожидала, что сегодня будет настолько жарко.

 

 

Она переложила бумаги на своем столе в стопку и выпалила первый вопрос без каких-либо предисловий:

 

 

‒ Итак, мисс Аннеслей, почему Вы ищете новую работу? В Вашем резюме указано, что Вы до сих пор трудоустроены.

Быстрый переход