— Фирму, которая слилась с корпорацией деда месье де Бреску, возглавлял человек по имени Анри Нантерр, тоже из старинной семьи с высокими нравственными идеалами. Эти люди уважали и доверяли друг другу. Их договор подразумевал, что оба они будут руководствоваться строжайшими принципами.
Они нашли себе управляющих с хорошей репутацией и продолжали... э-э... приумножать свое благосостояние.
— Угу, — сказал я.
— Перед Второй мировой и во время нее фирма пришла в упадок, сократившись примерно вчетверо, но тем не менее она оказалась достаточно стойкой, чтобы дожить до пятидесятых годов, несмотря на кончину обоих основателей. Месье де Бреску пребывал в хороших отношениях с наследником Нантерра — Луи, и традиция нанимать только самых лучших управляющих оставалась в силе. Но три года назад Луи Нантерр скончался, и его пятидесятипроцентный пай перешел в руки его единственного сына, Анри. Анри Нантерру тридцать семь лет, он способный предприниматель, полон сил и хорошо разбирается в делах. Доходы компании растут с каждым годом.
Принцесса и ее муж мрачно слушали эту длинную лекцию, хотя, с моей точки зрения, это было повествование о крупном успехе и процветании.
— Анри Нантерр, — осторожно пояснил Грининг, — человек... мнээ... современный. Это значит, что старые ценности не имеют для него никакого значения.
— У него нет понятия о чести! — с отвращением бросил Ролан де Бреску. — Он позорит свое имя!
Я не спеша повернулся к принцессе.
— А как он выглядит?
— Вы его видели, — просто ответила она. — В моей ложе.
Глава 3
Наступило короткое молчание. Потом принцесса сказала Гринингу:
— Джеральд, продолжайте, пожалуйста! Расскажите Киту, чего хочет этот... этот негодяй и что он говорил мне.
Но не успел Грининг и рта открыть, как Ролан де Бреску перебил его.
Он развернул свою коляску ко мне.
— Я ему сам расскажу! Я расскажу вам. Я не думал, что следует втягивать вас в наши семейные дела, но поскольку моя жена настаивает... — он сделал слабый жест тонкой рукой, выражая свою привязанность к ней, — ...и к тому же вы женитесь на Даниэль, возможно, и стоит... Но я расскажу вам сам.
Говорил он медленно, но уже более отчетливо — видимо, потрясение отпускало и его тоже, уступая место гневу.
— Как вам известно, — сказал он, — я довольно долгое время... — Он указал на свое тело, не желая произносить этого вслух. — К тому же мы уже давно живем в Лондоне. Вдали от дел, вы понимаете?
Я кивнул.
— Луи Нантерр довольно часто ездил туда и беседовал с управляющими.
Мы часто говорили по телефону, и он держал меня в курсе дела. Мы вместе решали, стоит ли развивать новые направления. Мы с ним, например, построили фабрику, производящую оборудование из пластика, а не из металла и бетона.
Ну, к примеру, сточные трубы, которые не трескаются и не ржавеют, вы понимаете? Мы применяем новые сорта пластика, очень прочные.
Ролан сделал паузу — ему не хватало дыхания. Принцесса, Грининг и я молча ждали, когда он снова заговорит.
— Луи, — наконец продолжал Ролан де Бреску, — дважды в год приезжал к нам сюда в Лондон, с ревизорами и адвокатами — Джеральд тоже всегда присутствовал, — и мы обсуждали все, что сделано, читали доклады и предложения советов управляющих, строили планы... — Он тяжело вздохнул. — А потом Луи умер. Я просил Анри приезжать на встречи, но он отказался.
— Отказался? — переспросил я.
— Наотрез. И ко мне перестали поступать сведения о том, что происходит. |