Изменить размер шрифта - +

Она отмахнулась:

— Ну и что? Роналд знал, что он не отец Патти.

— Да. Но там есть сведения обо мне и моей дочке. — Я посмотрел на нее: — Он мог рассказать об этом Патти?

На этот раз она была категоричной.

— Ни за что. Да, отцом он был ей никаким, но все же официально им числился. И никогда бы не признался в том, что вы существуете.

Довод был резонным, но меня он не успокоил.

— А не мог ли Роналд как-то использовать информацию, почерпнутую из отчета детектива?

— Например, как?

— Не знаю. Может быть, организовать знакомство двух девушек.

— Зачем?

— Я же говорю вам, что не знаю. Например, ради озорства. Это же прикольно — они наполовину сестры и не знают об этом.

— Нет, — сказала Кэрол, — ему бы такое никогда не пришло в голову.

— Вы звонили Роналду после исчезновения Патти? — спросил я.

— Да, в первый день, — сказала она, — перед тем как позвонить копам. Зря, конечно, но просто хотела удостовериться. Позвонила ему на работу и спросила, нет ли у него, случайно, Патти. А он, понятное дело, удивился.

— Она с ним не общалась?

— Нет. И это его устраивало. В постели Роналд неплох, но как отец — полный ноль.

Я засунул бумаги обратно в конверт и встал. Походил по комнате. Затем повернулся к ней:

— Нам нужно с ним поговорить.

— Что?

— Нам нужно поговорить с Роналдом.

— Зачем?

— Познакомьте меня с ним. Скажите, что я Тим Блейк, что моя дочь — подруга Патти и что сейчас они обе пропали. Я хочу посмотреть на его лицо в тот момент, когда вы будете ему это говорить.

— Он-то здесь при чем? — удивилась она.

— Не знаю, — ответил я. — Может быть, и ни при чем. Он по-прежнему работает в фирме Сикорского?

— Только в мечтах. А на деле продавец в винном магазине. Пока еще не выгнали. Я там один раз покупала что-то, так этот сукин сын даже не сделал мне скидку.

Зазвонил мой мобильный. Я ответил.

— Вы же обещали перезвонить, — сказала детектив Дженнингз.

Слышать сейчас ее голос было мучением.

— У меня много дел, — ответил я. — Как только закончу, сразу вам позвоню.

— Где вы сейчас находитесь, мистер Блейк? — спросила она.

— Езжу по округе.

— Мне нужно поговорить с вами сейчас. Лично, не по телефону.

— Почему такая срочность?

— Я нахожусь у вашего дома, — сказала Дженнингз. — Приезжайте сюда немедленно. Это не просьба, в требование. Если не приедете сами, вас найдут и привезут.

Я продолжал разыгрывать из себя дурака.

— Не понимаю, к чему такая спешка.

— Мистер Блейк, ваша соседка видела, что меньше часа назад вы приезжали домой и поспешно уехали.

— Но мне действительно потребовалось уехать.

— Мистер Блейк, в вашем доме найдена убитой Кейт Вуд. Вы меня слышите?

— Я вас слышу.

— И вы главный подозреваемый в совершении этого преступления.

— Я этого не делал.

— Позвоните своему адвокату, Эдвину Четсуорту, — сказала Дженнингз. — Пусть начинает организовывать защиту и…

Я разъединился и посмотрел на Кэрол Суэйн:

— Поехали к вашему бывшему.

 

Я переложил Милта на заднее сиденье. Кэрол села рядом и рассказала, как ехать к магазину.

Быстрый переход