— Что случилось?
— Эти люди пришли поговорить с тобой о Керри, — сказала Мэдлин.
— Почему?
Мне удалось протиснуться к ней ближе.
— Я ее отец. Ищу дочь уже давно. Помогите, если можете.
— Она живет вон в той хижине, — показала Алиша.
— Ее там нет, — сказала Мэдлин.
Алиша закивала, как будто что-то поняла:
— Так-так…
— Что? — спросил я.
— Керри все время была неспокойной. Верно? — Она посмотрела на Мэдлин, ища подтверждения. Та кивнула. — Но вчера вообще сбесилась. Я, значит, сижу на лавочке у отеля, читаю Стивена Кинга, и вдруг Керри выбегает с видом, как будто увидела призрака. Понимаете? Очень ее что-то напугало. Побежала к себе в хижину, и я пошла посмотреть — может, нужна помощь. Вижу, она собирает рюкзак. Я спросила, что случилось, а она ничего не ответила. Только сказала, что ей надо уйти, прямо сейчас.
— Не сказала почему? — спросил я, хотя было ясно, что не сказала.
— Нет, но ее что-то сильно напугало.
— Когда это было?
— Где-то ближе к вечеру. Она двинулась сначала в одном направлении, затем глянула на автостоянку, резко остановилась и пошла в другую сторону. И не по дорожке, а между деревьями. Как будто от кого-то скрывалась. — Алиша посмотрела на Мэдлин: — И что, мне нужно будет утром работать вместо нее?
— Обсудим это потом, — сказала хозяйка.
Я не отставал от Алиши.
— Но вы с Сид разговаривали? Я имею в виду Керри. До вчерашнего дня.
— Ну говорила. Немного.
— Она рассказывала о себе? Почему здесь оказалась? Почему так встревожена?
— Нет. Но взвинчена была очень сильно. Не хотела выполнять работу, если нужно было заходить в столовую или стоять за стойкой регистрации. В общем, сторонилась людей как могла. Керри была единственная, кого я встречала, не имеющая мобильника. Говорила, что перестала им пользоваться, потому что это опасно. Я знаю, насчет мобильников ходят разные слухи. Что из-за них можно заработать рак мозга или что-то такое, но я думаю — это ерунда.
— У вас тут есть телефон-автомат? — спросил я Мэдлин.
— Нет. Нам он не нужен. Но в городе есть несколько.
— А если бы вам нужно было позвонить по автомату, куда бы вы пошли? Я видел один в центре города.
— Так далеко идти не надо. Автомат есть совсем рядом, в пиццерии.
Я кивнул Алише:
— Спасибо за помощь. Извините, что пришлось потревожить.
— Вы только что упомянули имя Сид? — спросила она. — Верно?
— Да, — ответил я. — Мою дочку зовут не Керри, а Сидни.
Она скрылась на несколько секунд и появилась со сложенным листом бумаги. Протянула его мне:
— Вечером кто-то подсунул это мне под дверь. Видно, перепутал хижины. Записка предназначена Сидни.
Я развернул лист.
«Сид. Я приехала, чтобы отвезти тебя домой. Встретимся у маленького крытого моста в центре города. Целую, Патти».
Глава сорок четвертая
— Что там написано? — спросил Боб.
Я протянул ему записку. Он прочитал ее пару раз.
— Ты же вроде говорил, что Патти мертва?
— Да, — сказал я. — Но, слава Богу, ошибся. Будем надеяться, что это так. Но это может быть трюк, чтобы выманить Сидни.
Я еще раз поблагодарил Алишу, и мы пошли к отелю. Там я дал Мэдлин номер своего мобильного, на случай если Сидни появится или произойдет что-нибудь еще. |