Изменить размер шрифта - +
А., XVI, 106-108) – сладострастие, лев – гордость и волчица (ср. Ч., XX, 10-15) – корыстолюбие.

38-40. – Те же звезды вновь – звезды созвездия Овна, в котором солнце находится весной, то есть в ту пору года, когда, согласно христианской мифологии, бог сотворил мир и придал движение небесам с их светилами

62. Какой-то муж-Вергилий (70-19 гг. до н. э.), знаменитый римский поэт, автор «Энеиды». В средние века он пользовался легендарной славой мудреца, чародея и предвозвестника христианства (Ч., XXII, 64-73). В «Божественной Комедии» Вергилий, ведущий поэта через Ад и Чистилище к Земному Раю, – символ разума (Ч., XVIII, 46-48), направляющего людей к земному счастью.

69. Мантуя. – Вергилий родился в Мантуанской области, в местечке Андес, ныне Пьетола.

70. Sub Julio (лат.) – при Юлии Цезаре (убитом в 44 г. до н. э.).

71. Под Августовой сенью – то есть при римском императоре Августе (27 г. до н. э. – 14 г. и. э.).

74. Сын Анхиза и Венеры – Эней.

91. Ты должен выбрать новую дорогу. – Данте еще не подготовлен к тому, чтобы одолеть волчицу и взойти на отрадный холм. Предварительно он должен посетить три загробных мира.

102. Пес – грядущий избавитель Италии, который победит волчицу, мешающую общественному устроению (Ч., XX, 15).

103. Не прах земной и не металл двусплавный – то есть его не прельстят ни земельные владения, ни сокровища.

105. Меж войлоком и войлоком (tra feltro e feltro). – Старейшими комментаторами толковалось различно, в зависимости от понимания аллегории Пса. В XV в. пророчество о Псе начали относить к Кангранде делла Скала, синьору Вероны (1312-1329 гг.) и главе гибеллинской лиги в Ломбардии, и было предложено новое объяснение спорного стиха: «Между городом Фельтро в Тревизанской марке и замком Монтефельтро в Романье» (так расположена Верона).

107-108. Камилла, предводительница вольсков (Эн., VII, 803-817, XI, 532-831), и Турн, вождь рутулов (Эн., XII, 887-952), пали, обороняя Италию от троянцев, а троянские юноши Hue и Эвриал (Эн., IX, 176-449) погибли в борьбе против рутулов, ради завоевания земли, на которой Энею суждено было стать родоначальником римской державы.

117. О новой смерти тщетные моленья. – Грешники в Аду, уже умершие телесной смертью, хотели бы умереть и душой, чтобы прекратились их муки.

122. Душа достойнейшая – Беатриче (см. прим. А., II, 70).

134. Врата Петровы – врата Чистилища.

 

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

Сомнения Данте. – Ответ Вергилия

 13. Сильвиев родитель – Эней, который, по рассказу Вергилия (Эн., VI, 236-899), спускался в подземную обитель теней, где его отец Анхиз показал ему души его потомков, поощряя его основать новую державу в Италии.

24-25. Преемнику верховного Петра – папе римскому. Он – Эней.

28. Там, вслед за ним. Избранный был Сосуд – то есть апостол Павел, которому легенда приписывала посещение рая и ада.

52. Из сонма тех, кто меж добром и злом-то есть из толпы душ, пребывающих в Лимбе (см. прим. А., IV, 24).

70. Беатриче. – Данте любил ее с детства, и когда она, двадцати пяти лет от роду, умерла (в 1290 г.), он дал в своей «Новой Жизни» обещание «сказать о ней такое, чего никогда еще не было сказано ни об одной». В «Божественной Комедии», оставаясь по-прежнему той женщиной, которую он любил на земле, она является символом небесной мудрости и откровения.

71. Из милого мне края – из Рая.

78. Малый небосвод – небо Луны, ближайшее к Земле, которая недвижно покоится в центре вселенной.

94. Благодатная жена – то есть дева Мария.

Быстрый переход