Кое-какие догадки касательно личностей преступников у герцога уже были. Скажем, дальняя ветвь Повелителей Воды, Архисы, интересующиеся ядами и сетями настолько, что заработали прозвище Пауководы, уже давно и чересчур плотно для умозрительного исследования интересовались Хидиаром. Ну а пытки и некромантия должны были надежно подтвердить или опровергнуть версию Громердана. Вполне возможно, что Архисов просто подставили столь небанальным и весьма дорогим образом.
Глава 15. Ремонт, как понятие гармонии
В таверне, что удивительно для вечернего времени, дающего основную прибыль любому заведению общепита, было почти тихо. Народу значительно поубавилось, доски пола были мокры после влажной уборки, а компания ужинающих богов как-то подозрительно умиротворена. Зато владелец заведения Фарн поглядывал в сторону лоулендцев еще более подозрительно, чем раньше. Торк, Гар и красотка Реза исчезли. Зато на скуле герцога красовался след от почти зажившей царапины, а франтовской жилет Кэлберта щеголял живописным порезом как раз на уровне сердца.
— Вот и я! Сколько было драк и трупов? — ехидно уточнила Элия, зная «миролюбивый» нрав родственников и их навыки в обращении с любым оружием, отшлифованные практикой и систематическими тренировками под бдительным надзором воителя Нрэна.
— Всего-то одна стычка и три мертвяка, — фыркнул Джей, кажется, проводящий какой-то эксперимент по улучшению (со своей точки зрения, разумеется) вкуса очередной порции фирменного супа заведения. Что вечером полагается есть другие блюда, принцу было совершенно наплевать. — И между прочим, драгоценная, не мы начали первыми!
— Какая досада, — посочувствовала богиня.
— Да, не успели, — от души пожалел Бог Азартных Развлечений, к каковым относилась и драка в пиратской таверне. — Как Кэлу под ребра ножичек из-за этой красотки засадить попытались, так и не успели.
Элегор и Кэлберт стыдливо потупились, то ли тоже душевно страдали, что не смогли затеять драку первыми, то ли демонстрировали несуществующие угрызения совести за то, что все-таки устроили смертоубийство в «Бочке».
— Жалеешь, что не удалось поучаствовать? — не выдержав марки, задорно спросил герцог подругу.
— О, разумеется, всегда мечтала постоять за честь брата, а лучше двух! Их же, скоромников, каждая встречная девица норовит лишить чести! — подтвердила Элия, присаживаясь рядом с Джеем.
— И не говори, обожаемая, — подхватил шутку белобрысый пройдоха. — Я так устал отбиваться, так устал, что уж и не отбиваюсь вовсе!
— Я в курсе, — хихикнула принцесса, завладев свободной ложкой и осторожно пытаясь зачерпнуть варева из миски брата. — Так что случилось с красоткой?
— С ее боцманом. Мужик почему-то решил, что его бессмертная любовь под угрозой и поставил на это свою смертную шкуру, а заодно и шкуру парочки своих приятелей, — цинично объяснил Джей, с любопытством наблюдая за процессом дегустации. — Подошел «спросить который час», пырнул Кэла ножом, я пнул его ногой, он отлетел, напоролся на свой же ножичек, да так и сдох. Двое его дружков на нас бросились, кое-кому другому тоже захотелось махач устроить. Побузил народ чуток, пока Фарн в гонг не ударил!
Тут Джей впервые за весь доклад поморщился, оценивая интенсивность звукового воздействия. И покосился на здоровенный таз, висевший слева от стойки. Рядом покоилась увесистая колотушка владельца таверны, годная и для извлечения звуков и для проламывания черепов буйных клиентов.
Элегор и Кэлберт тоже синхронно скривились, а рассказчик сварливо пожаловался:
— По-хорошему, эту его штуковину надо к оружию приравнять и запретить к использованию. |