Изменить размер шрифта - +
Согласна?

— И как ты поверишь, что я не нападу на тебя? — недоверчиво фыркнула зеленоглазая.

— Ты же айвар, потому не солжешь. Просто соглашайся и пойдем, а то признаться, я сегодня еще не завтракала, — пожала плечами принцесса.

— Как ты узнала мою суть? — поразилась незнакомка, разом подрастеряв добрую дозу враждебности, и впервые за все время беседы встала неподвижно, опустив руки.

— Сияние той, что зовется дитя солнечного пламени, сложно не разглядеть или перепутать, — ответила богиня, довольная тем, что интуиция не подвела ее, позволив распознать в работе скульптора-пророка создание, о котором доводилось лишь слышать легенды. — Кстати, как тебя звать?

— Хочешь сковать? — к айвару вновь вернулась вся, поутихшая было, враждебность и недоверчивость. Темно-рыжие брови сошлись на переносице. Зная истинное имя айвара, достаточно сильный маг мог состряпать заклятье-сеть, подчиняющее свободолюбивое создание, то есть, сковать его, заставить исполнять приказы.

— Упаси Творец, к чему мне рабыня-женщина и пятно на душу заодно? — усмехнулась принцесса. — Просто надо же тебя как-то именовать. Меня зови Элия.

— Я Стэлл, — буркнула айвар. — Согласна, давай поговорим.

— Отлично, — хлопнула в ладоши богиня и приказала Кальтису. — Отпусти ее!

Немного взъерошенный от усилий (удержать айвара даже для могущественного Бога Черной Магии было задачей непростой) ворс ковра немедленно разгладился и ноги Стэлл, одетые в нарядные, алые под цвет ноготков на руках туфельки и лиловые шаровары с золотыми блестками, ступили на паркет. Машинально рыжеволосая передернула плечами, поддергивая полупрозрачную розовую кофточку, готовую соскочить и обнажить перси.

Когда Элия в обществе недавней скандалистки появилась в гостиной, Рики посветлел напряженным лицом и издал едва слышный вздох облегчения. Обожаемая госпожа пришла, все уладила и даже, кажется, совершенно не сердится на него за неурочный вызов!

— Это тебя я напугала, человечек? — легкое любопытство и капля смущения блеснули во взгляде айвара.

— Немного, са-ир, — на леди, по убеждению Рики, женщина, матерящаяся в прихожей и одевающаяся столь легкомысленно, совершенно не тянула. Поэтому он использовал нейтрально-вежливое обращение своей родины, означающее что-то вроде «госпожа», но не имеющее никакого уважительного оттенка, употребляющееся для именования незнакомых лиц женского пола. — Братья ее высочества бывают страшнее.

— Впрочем, достаточно, чтобы не попадаться на дороге нашей гостье. Ты скрылся из прихожей столь проворно, что повредил кристалл связи с пажеской, — резюмировала Элия, небрежным щелчком пальцев восстанавливая целостность заклятья на амулете.

— Так, моя леди, — повинился мальчик.

— Возьми, человечек, — Стэлл сняла с запястья толстый браслет сложного плетения и, размяв его в руках, как восковую заготовку, быстро вылепила наруч по запястью паренька.

— Простите, са-ир, я не могу принять подарка без дозволения моей госпожи, — учтиво поклонился паж.

— Бери, Рики, ее дар дает шанс на исполнение заветной мечты, — посоветовала Элия.

— Ты и это знаешь, — покосилась айвар на богиню с недоверчивым уважением.

— Да. И для взрослого человека, не вполне сознающего свои цели и желания, такой подарок может оказаться проклятием. Для малыша же вреда не будет, — согласилась принцесса, опускаясь в кресло и жестом предлагая гостье последовать примеру. Та хлопнулась в соседнее, вцепившись руками в резное изящество подлокотников.

Быстрый переход