|
— Да, — ответила баронесса. — Ответа я не получила, но знаю, что они дома.
Эмма кивнула. Один из лакеев спрыгнул с запяток ландо и постучал в дверь, другой помог дамам спуститься на тротуар.
Когда мать Колина велела дворецкому доложить о ней хозяевам, на лице у того отразилось сомнение.
— По-моему, миледи, никого нет…
— Мне нужно поговорить с герцогиней по очень срочному делу, — твердо сказала баронесса. — Доложите ей обо мне.
Бросив неуверенный взгляд на Эмму, которая ему не назвалась, дворецкий сказал:
— Я узнаю, дома ли ее светлость.
Он проводил посетительниц в комнату слева от парадной двери и ушел.
— Как вы думаете, нас не выгонят из дома? — спросила Эмма.
— Я знаю жену Френсиса Дакра уже тридцать лет — с тех пор, когда она была всего-навсего мисс Джейн Фелпс. Она не посмеет отказать мне, — сказала баронесса, но в ее голосе не было полной уверенности.
— Пошли, — сказала Эмма.
— Куда?
— Мне кажется, что нам лучше самим разыскать герцогиню и посвятить ее в наш план.
— Эмма! Но так же нельзя!
Эмма уже вышла в холл и стала подниматься по лестнице. Поколебавшись секунду, баронесса последовала за ней.
— Где у них гостиная? — спросила Эмма.
— Вон там, — ответила баронесса, указывая направо.
Эмма открыла дверь:
— Здесь никого нет.
— Может быть, подождем?
Но Эмма уже поднималась на третий этаж.
— У Джейн есть небольшая гостиная рядом со спальней, — вспомнила баронесса.
— Вот и прекрасно. Заглянем туда. Где это?
— Эмма, так нельзя. Что мы ей скажем?
— А я не согласна сидеть сложа руки и ждать, когда меня выставят за дверь. И я не хочу, чтобы про Колина шептались в свете, и чтобы над ним смеялись его друзья.
— Само собой…
— Если вы не хотите идти со мной, покажите хотя бы дверь.
Что-то в ее тоне заставило баронессу расправить плечи.
— Пошли! — сказала она.
Они подошли к нужной двери, как раз когда из нее вышел дворецкий.
— Что вы здесь делаете? — ошарашенно воскликнул он. — Я же оставил вас в комнате для ожидания. Сюда нельзя…
— В чем дело, Эллис? — раздался голос из комнаты. Баронесса оттолкнула с дороги дворецкого и вошла в комнату со словами:
— Это я, Джейн. Мне обязательно надо с тобой поговорить.
Эмма юркнула вслед за ней и окинула взглядом комнату. Приятные обои персикового цвета, шторы в тон, удобная мебель. Герцогиня Морленд сидела за изысканным секретером и писала письмо. Это была белокурая миниатюрная женщина с умными голубыми глазами. Сейчас на ее лице были написаны удивление и раздражение.
— Кэтрин, — сказала она, — я сейчас не в силах с тобой разговаривать.
— Я хочу помочь, — сказала баронесса.
— Ничего сделать все равно нельзя, — ответила герцогиня. — Мы решили отправить Мэри в поместье, пока не утихнут…
— Этого нельзя делать, — вмешалась Эмма.
Герцогиня повернулась и окинула ее высокомерным взглядом.
— Это моя невестка, — сказала баронесса.
Взгляд герцогини стал тяжелым.
— Пожалуйста, выслушайте меня, — попросила Эмма. — Вашей дочери нельзя уезжать. Все можно уладить, если правильно подойти к делу и если вы нам поможете. |