— Да, очень трудным, — продолжал он. — Упрямые и неразумные женщины, как правило, своим поведением напоминают малых детей.
— Я вовсе не неразумная, — высокомерным тоном заявила Джинкс.
— Тогда признайте, что вы упрямы.
— Это вы упрямы, а я просто решительная.
Он придержал коня, и теперь они ехали рядом.
— Большинство людей посчитало бы молодую женщину, которая пустилась одна на поиски своего брата, даже чересчур решительной.
Джинкс бросила на него сердитый взгляд: его покровительственный тон вернул ей прежнюю злость.
— Меня всегда учили не быть рабой чьего-то мнения. Я поступаю так, как считаю правильным.
— Совсем как я.
Вконец расстроенная, девушка подстегнула Одуванчика. Ей не следует ехать рядом с ним, беседуя так, будто они на обыкновенной прогулке в парке, но и оскорблять его она не будет, потому что ни к чему хорошему ни то ни другое не приведет.
Вот только не в ее привычках было молча страдать — она предпочла бы пустить в ход свой острый язычок. К несчастью, Джинкс никак не могла понять, как же ей относитьсяк Харрисону Стерлингу: когда она попыталась его шокировать, он ее поцеловал, да так, что она до сих пор не может оправиться от этого поцелуя.
Да, но он самый высокомерный, самый самодовольный, самый… У нее не было слов, какими она хоть отдаленно могла определить степень своей злости. Самый большой эгоист из тех мужчин, которых она когда-либо имела несчастье знать.
К вечеру снова пошел дождь. Они уже продвинулись далеко на север, и теперь их окружали высокие горы, красивые озера, густые леса. Дорога была в хорошем состоянии, так что они ехали довольно быстро. Когда они спустились в долину, ее похититель — так она называла про себя маркиза — свернул с дороги в какой-то частный парк. Джинкс, которая до этого момента была погружена в свои мысли, встрепенулась и стала оглядываться.
— Куда вы меня завезли — надеюсь, не к кому-нибудь из своих друзей?
Не хватало еще, чтобы о ее «подвиге» кто-то узнал; Бенч-ли и так называют странными. Если пойдут слухи, что она провела все это время наедине с лордом Хартли, ее репутация будет погублена окончательно, и тогда у нее вообще не останется шанса выйти замуж.
Эта мысль заставила Джинкс еще больше выпрямиться и насторожиться. Лорд Хартли одержим желанием оградить репутацию своей сестры, а ее репутация его, по-видимому, ничуть не волнует.
— Куда вы меня везете? — повторила она. — Это не дорога на Гретна-Грин. Почему мы свернули в сторону?
— Значит, вы все-таки решили заговорить со мной? — Он бросил на нее недовольный взгляд.
— Я должна защитить свою репутацию. — Она гордо подняла голову. — И мне бы не хотелось скомпрометировать себя пребыванием в вашем обществе. Полагаю, вы должны заботиться о том же самом.
Его губы слегка дрогнули.
— Вчера вы, по-моему, так не думали, или я не прав?
Краска стала медленно заливать ее щеки.
— Если бы вы были джентльменом, вы не стали бы вспоминать об этом.
— Если бы вы были леди, то не пустились бы в такой путь одна!
— Но я ведь не одна! Я нахожусь в обществе мстительного маркиза, который твердо решил убить моего единственного брата, а заодно вознамерился погубить и меня! — Тут Джинкс резко повернула Одуванчика, так что он чуть было не сел на задние ноги, и помчалась обратно на дорогу. |