В углу мраморный камин. На нем пара бронзовых канделябров и часы.
Синие портьеры на окнах прихотливо задрапированы и подхвачены тяжелыми плетеными шнурами.
Комната погружена в приятный полумрак. Приглушенный свет лился из люстры в форме причудливой морской раковины.
В кресле сидел мужчина. И это был не Эрик. Лорейна замерла от неожиданности и непонимания происходящего.
Мужчина поднялся и шагнул навстречу девушке. Он был строен, широкоплеч, с пронзительным взглядом черных глаз и тонкими аристократическими чертами лица. Длинные темные волосы собраны на затылке в низкий хвост. На вид лет тридцать.
Свет от люстры упал не лицо мужчины и Лорейна узнала его. Девушку словно поразила молния. Она попятилась к двери.
– Добро пожаловать домой, – улыбнулся мужчина. – Не пытайтесь бежать, это бесполезно. Вы – моя жена. И всецело принадлежите мне.
Глава 2
Лорейна верила и не верила в происходящее. Это был страшный сон, кошмар наяву. Девушка бросилась к двери. Прочь отсюда, бежать без оглядки!
Мужчина щелкнул пальцами. В замочной скважине вспыхнули искры, рассыпались дождем, опадая на паркет, сухо лязгнул замок.
Девушка дернула дверь, еще надеясь убежать. Но тщетно. Мужчина подошел к Лорейне, прислонился к косяку. Склонил голову набок и наблюдал за происходящим.
Возмущению Лорейны не было предела. Страх уступил место гневу. Она ударила кулаком в грудь мужчины.
– Немедленно выпустите меня! – потребовала девушка.
– И не подумаю, – он перехватил ее руку и усмехнулся. – Вы согласились стать моей женой. Дали обет в храме.
– Я давала обет быть женой вашему брату, а не вам.
– Разве? – иронично выгнул бровь мужчина. – Вы так жарко ответили на мой поцелуй. Я расценил это как согласие.
– Прекратите паясничать, лорд Марлей! – девушка зло высвободила руку. – Где Эрик?
– Понятия не имею. Мы с братом не слишком ладим. Он не пожелал почтить нас своим визитом.
– Моя мать сотрет вас в порошок, – Лорейна была готова расплакаться. – Она этого так не оставит. Она дойдет до Императора! Вас бросят в тюрьму за мое похищение.
– Ваша матушка благословила наш брак. Она в курсе происходящего. Я вас не похищал.
У Лорейны закружилась голова. Она пошатнулась, но сильные руки мужчины подхватили ее не дав упасть. Марлей помог ей сесть в кресло.
В голове девушки как цветные осколки стекла в калейдоскопе мелькали обрывки событий. Постепенно они складывались в цельную картину.
Она начла понимать, почему матушка так настоятельно поила ее перед отъездом в храм чаем с каким то незнакомым привкусом, почему у нее до сих пор кружится голова, почему священник не назвал имени ее жениха.
– Успокоились? – участливо поинтересовался лорд Марлей.
– Нет, – отрезала Лорейна. – Даже не надейтесь, что я смирюсь.
– Вам придется, – пожал плечами мужчина.
* * *
Отец Лорейны умер, когда ей не исполнилось и десяти лет. Она плохо помнила его. Суровый мужчина, скупой на ласку к дочери.
Впрочем, Лорейна никогда не чувствовала любви домашних. Даже матушка не баловала ее своим вниманием. Нежеланный ребенок, подаривший разочарование родителям. Они ждали первенца мальчика, наследника рода. А родилась дочь.
Долгожданный сын родился через два года. И целиком поглотил внимание родителей. Банифац должен был оправдать чаяния отца. Любимый ребенок и наследник с рождения получал только самое лучшее.
Граф Áрдо мечтал о еще одном ребенке мужского пола. В жизни всякое бывает, надо иметь несколько продолжателей рода.
Но судьба распорядилась иначе. Когда Шарлотта Áрдо ждала третьего ребенка, граф погиб на поединке. |