.. — Майкл сделал паузу и пристально посмотрел на нее. — Вы ничего не хотите мне сказать?
Она подняла ресницы.
— Что именно?
Он допил пиво и начал вертеть пустой стакан.
— Вчера вечером вы сказали, что не беременны. Это правда?
Флора проглотила комок в горле. Может быть, рассказать о Долли и выслушать разумный совет? Но события вчерашнего вечера были слишком свежи в памяти, и она решила не рисковать.
— Нет, я не беременна.
— Вы уверены?
— Конечно, уверена. — Одна мысль об этом заставила ее покраснеть.
— Иногда бывают несчастные случаи, — иронически сказал Майкл.
— Да, конечно. — Она произнесла эти слова с нажимом и вдруг выпалила: — А что бы вы сделали, если бы я была беременна от Роберта?
— Фло... — Внезапно взгляд Майкла стал жестким. — Ложью делу не поможешь.
— Я не лгу, — негромко ответила она, прекрасно понимая, что кривит душой. А потом нахмурилась. — Почему это вас так волнует?
— Я думаю, что именно этим объясняется ваше желание как можно скорее встретиться с Робертом.
Она уставилась на него во все глаза.
— Если выяснится, что вы все же беременны, я вообще не стану разговаривать с Робертом. Потому что порядочные люди так себя не ведут. Насколько я знаю, он обольстил вас, пригласил приехать, а потом все забыл и удрал.
Флора продолжала складывать салфетку.
— Понятно... Нет, я не беременна. Но предположим, что это случилось. Что бы вы предприняли в этом случае?
Он криво усмехнулся.
— Там будет видно. Но я от души надеюсь, что этого не случится. Спрашиваю еще раз: вы уверены?
Я уверена только в одном: мне необходимо найти Роберта Рестона, подумала Флора, но вслух сказала:
— Я не беременна.
В этот момент послышался грохот мотоцикла Сейди. Ее непрошеная дуэнья возвращалась из общежития.
Флора встала из-за стола и добавила:
— Надеюсь, вы любите сладкий пудинг?
Сначала Майкл грозно нахмурился, но через секунду рассмеялся и сказал загадочную фразу, которая заставила Флору вздрогнуть:
— Знает ли Роберт, чего он лишается? Да, мисс Эйлсбери, я люблю сладкий пудинг.
Прошло два дня. Флора успела привыкнуть к местному распорядку дня, а заодно узнала кое-что новое о ранчо.
Воспользовавшись тем, что Майкл ушел на весь день, она устроила для Кита пикник на лужайке. Потом Кит и Лорд без устали играли со старой резиновой покрышкой, а Флора сидела в тени большого дерева, смотрела по сторонам, восхищалась пейзажем и думала о том, что Лас-Пальмас — это настоящее государство в государстве.
Вчера Майкл провел для нее небольшую экскурсию, показав общежитие, конюшню, коровники и пальмовую рощу, которая дала название ранчо. Все это производило сильное впечатление. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы по достоинству оценить крепкие изгороди и ухоженные ангары для дорогой сельскохозяйственной техники, включая вертолет.
Майкл Рестон вел себя с работниками дружелюбно, однако было видно за милю, что это здешний босс. И Флора уже в который раз подумала, что принять его за одного из работников могла только сумасшедшая. Потому что в Майкле было то, что называется... О Господи, как же это называется? Ах да. Высокий класс.
Мысль была странная. Тем более странная, что этот человек вызывал у нее враждебное чувство. Поэтому Флора прогнала ее. Не следует судить по внешности, решила она. Просто я еще недостаточно его изучила, и это не дает мне покоя.
Теперь, когда Флора узнала хозяина немного лучше, она поняла, что Майкл куда более сложная натура, чем его братец. Во-первых, у Майкла множество обязанностей, с которыми он прекрасно справляется. Во-вторых, с Майклом легко иметь дело. |