Вины он не чувствовал. Арлен была права: он давал обет безбрачия, а не целомудрия. Члену религиозного ордена возбранялось, скорее, жениться, а не вести половую жизнь. Запрет был юридическим, не моральным, чтобы жена не смогла претендовать на долю церковного имущества.
Так что речь шла только о самоотречении. Но сейчас он настолько устал, а в сердце была такая пустота, что ему было не до самоотречения. Ему пришло в голову, что, если два человеческих существа решили утешить друг друга, облегчить другому боль, это не может быть грехом.
Обнаженный, он прижимался к ней всем телом, ощущая ее тепло, чувствуя, как откликается на его ласки ее стройное и гибкое тело, требовательное и покорное, ее упруго-податливые грудь и бедра, он ощутил умиротворение. Да, это было чувственное наслаждение. Эротическое. Но не только. Слившись с ней воедино, он больше не был одинок, не ощущал боль обреченности. В это бесконечно долгое мгновение он не чувствовал себя проклятым.
Мгновение оборвалось. Телефонный звонок безжалостно вернул его к действительности.
Он отпрянул от Арлен, посмотрел на телефон на столике у кровати.
Нет, только не сейчас! Мне столько нужно сказать! Я хотел!..
Телефон снова зазвонил. Он почувствовал, как замерла рядом с ним Арлен.
Но я не готов! Неужели нельзя было дать нам хоть несколько часов?
Телефон позвонил в третий раз. В наступившей тишине звонок казался особенно пронзительным.
— Я лучше сниму трубку, — сказала она. — Может, кто-то из соседей увидел свет и решил убедиться, что я вернулась. Мы же не хотим, чтобы они заподозрили в нас грабителей и вызвали полицию.
Он в отчаянии кивнул головой.
Она сняла трубку.
— Алло? — У нее потемнели глаза. — Кого? Я таких не знаю. Ах, да. Я поняла. Если вы так ставите вопрос. — Она закрыла рукой трубку. Дрю незачем было объяснять, кто звонит.
— Какой-то мужчина хочет с тобой поговорить. Не понимаю, как он узнал, что ты здесь. Он говорит, что предлагает тебе выбор. Легкий путь, или…
— Я понял, — стараясь подавить мрачные предчувствия, он взял трубку. — Алло?
— Брат Маклейн, — раздался глубокий и в то же время вкрадчивый голос. Дрю представил себе, как этот голос произносит слова молитвы. — Мы бы хотели знать, что случилось с отцом Станиславом. В назначенное время он не вернулся. Нам известно, что он отправился вербовать вас. Мы хотим знать, что вы с ним сделали. И с его кольцом.
Комната поплыла у него перед глазами.
— Яне могу обсуждать такие вещи по телефону.
— Конечно. Давайте встретимся через пятнадцать минут. У арки на Вашингтон сквер. Это всего в нескольких кварталах от вас.
— Я там буду.
— Мы знаем. Мы уверены, что вы хотите уладить недоразумение.
— Совершенно верно. Это действительно недоразумение. — Сглотнув слюну, Дрю повесил трубку. И протянул руку за одеждой.
— Кто это был? — спросила Арлен.
Он надел брюки и рубашку.
— Кто?
— Братство.
Арлен вздрогнула.
— Они хотят знать, что случилось с отцом Станиславом. Хотят, чтобы я с ними встретился. На Вашингтон сквер.
— Но ты не можешь рисковать!
— Знаю. — Он крепко обнял ее, почувствовал, как прижимается к нему ее нагое тело. — Если я дамся им в руки, то, как бы я ни сопротивлялся, они вынудят меня сказать, кто убил отца Станислава. Джейк, а не я. А когда они расправятся со мной, то займутся Джейком, может быть, даже тобой. Я не могу этого допустить. Господи, как я тебя люблю.
Она так сильно прижалась к нему, что у него заныло раненое плечо. |