Книги Фэнтези О. Шеллина Братья страница 66

Изменить размер шрифта - +
 — Безусловно очаровательная картинка. У вас большой потенциал, молодой человек, уж поверьте, я в этом разбираюсь.

Гарри увидел Алекса и, быстро выбравшись из кресла, подбежал к опекуну.

— Ему нравится мой зверь, — ребенок застенчиво посмотрел на Малфоя, который только глаза закатил.

— Послушай, Гарри, а ты не хочешь спать? — у Алекса чудовищно разболелась голова, а ему еще нужно было выслушать отца.

— Я спал у Энди, — запротестовал вроде Гарри и тут же зевнул. Очень насыщенный день сделал свое дело, и теперь мальчик просто засыпал на ходу.

— Люц, как здесь оказался мой отец? — Алекс судорожно соображал, где разместить Гарри. Наверху было всего две спальни, одна из которых была его, а вторую оккупировал Блек.

— Твоя мать связалась со мной через камин и сообщила, что Тобиас сейчас приедет, и что нужно впустить его в дом. Кстати, общение через камин произвело огромное впечатление на Поттера, и он хоть ненадолго замолчал. А кто такая Энди?

— Неважно, потом расскажу, — в этот момент дверь на кухню открылась, и оттуда вывалился красный и взъерошенный Блек. Не глядя ни на кого, он подлетел к камину и быстро исчез в зеленом пламени. Вслед за ним вышел Тобиас и сразу же подошел к Алексу.

— Собирайся, ты переезжаешь домой.

— С чего бы это? — нахмурился капитан.

— Я не позволю твоему сыну жить на этой помойке.

— Гарри — не мой сын, — попробовал возразить Алекс. — А тот кретин, которого ты выгнал, на самом деле является крестным мальчишки.

— Крестный, значит. Ну, хорошо. Пусть будет крестным. Собирайтесь.

— Ты не понял, я не собираюсь никуда отсюда уходить.

— Александр…

— Мы никуда отсюда не уйдем.

— Хорошо, ты сейчас не настроен на диалог. Но мы еще вернемся к этому разговору. Да, Эйлин перед моим приходом связывалась с кем-то из вас по этой вашей каминной сети и увидела мельком твоего сына. Сказать, что твоя мать расстроена — это ничего не сказать. Она настаивает на полном пересмотре гардероба ребенка. Ты меня слушаешь? Ну что же, до свиданья, Александр, Люциус, завтра я тебя жду, как обычно, в Лондонском офисе, — и с этими словами Тобиас покинул помещение. Именно покинул, а не вышел, так, как мог делать только он. Алекс вздохнул с явным облегчением и огляделся в поисках своего подопечного.

Гарри обнаружился на кухне, где Регулус кормил его какой-то кашей. При этом мальчик был явно вымытый и облаченный в старенькую пижаму.

— Я подогнал эту дрянь по размеру. Твой отец прав, одежда новая здесь точно не помешает. Пока ты в трансе слушал речь (теперь я знаю, как ты научился пропускать речи Темного Лорда мимо ушей, делая при этом заинтересованный вид), мы с Люциусом вымыли Поттера, покормили и Люциус, наверное, доделал его комнату. Расширил пространство и трансфигурировал кое-какую мебель, но завтра нам нужно будет обустройством нормальным заняться, — Алекс мог только кивнуть. — О, а ребенок-то уже дремлет, — капитан поднял Гарри на руки и понес его наверх. Рядом с входом в свою спальню он обнаружил дополнительную дверь, за которой находилась небольшая и довольно обезличенная комната. Сгрузив свою беспокойную теплую ношу на кровать, Алекс отправился обратно на кухню.

— Тобиас думает, что Гарри твой сын, — задумчиво проговорил Регулус, наливая себе кофе.

— Я только сейчас понял, что смерть Северуса отразилась на нем гораздо больше, чем он старается показать, — Алекс закрыл глаза. — Я не знаю, почему он решил, что мальчик — мой сын, но его будет нелегко переубедить.

Быстрый переход