Книги Фэнтези О. Шеллина Братья страница 72

Изменить размер шрифта - +

— Это он эту книжку схватил, — Поттер прекратил реветь и с опаской посматривал на опекуна.

— Это он мне ее взять сказал! — Драко решил восстановить справедливость.

— А ты всегда делаешь то, что тебе говорят сделать? — Люциус даже не пытался жалеть сына. Он убедился, что с ребенком все в порядке, и принялся его воспитывать.

— А мне интересно, как вообще вот эта книга попала в детскую? — Нарцисса не повысила голос, но дети даже всхлипывать перестали и снова начали переглядываться. — Я не слышу вразумительного ответа, Драко.

— Добби принес, — буркнул Малфой-младший. — Мы его попросили принести из библиотеки страшную книжку с картинками, вот он и принес.

— Я поговорю с эльфами, — сразу же ответил Люциус на невысказанный вопрос своей супруги. — А вы, молодой человек, будете наказаны, — он снова обратился к сыну.

— Гарри, мы идем домой, — Алекс поднялся и решительно взял подопечного за руку. — Люциус, мы камином в гостиной воспользуемся?

Малфой рассеянно кивнул.

— А как же Драко?

— А что — Драко?

— Мы больше не вернемся сюда? — несчастным голосом спросил Поттер.

— Почему не вернемся? Вернемся. Но только после того, как я буду уверен, что ты ведешь себя в гостях прилично, — Алекс кивнул Нарциссе и вышел из комнаты, таща за собой слегка упирающегося ребенка.

Пока они шли к камину, Александр решил выяснить все подробности произошедшего.

— Как вообще вам пришло в голову взять книгу из библиотеки? Ты же знаешь, что тебе запрещено брать книги, стоящие на полках. Чем библиотека в этом доме может отличаться от нашей? Гарри, не молчи, отвечай на вопрос.

— Мы картинки хотели посмотреть, — ребенок предано посмотрел на опекуна.

— Я никогда не поверю, что у Драко не было в комнате чудесных детских книг с картинками, — Алекс остановился перед камином и посмотрел на Гарри.

Ребенок продолжал молчать, разглядывая ковер у себя под ногами.

— Скажи хотя бы, чья это была идея? — Гарри продолжал молчать. — Ну что же, когда вернемся домой, обсудим объем твоего наказания, — Алекс вздохнул и, зачерпнув пороха, шагнул в камин, предварительно подняв воспитанника на руки.

Первое что увидел капитан, когда вышел из камина, был застывший с мученическим выражением лица Регулус.

— Ты же собирался уходить, — Алекс был действительно удивлен. Опустив Гарри на пол, он велел ребенку: — Иди в свою комнату и жди меня там.

— Он что-то натворил? — спросил довольно вяло Регулус, проводив взглядом промчавшегося мимо него ребенка.

— Они с Драко заставили домового эльфа Малфоев притащить им книгу из библиотеки. Эльф оказался достаточно разумным, чтобы принести не самую опасную дрянь из имеющихся там гримуаров, но все-таки достаточно неприятную, которая слегка обожгла Драко. Самое интересное знаешь, в чем? Мальчишки обвиняют друг друга в ожоге Драко, но вот кто из них действительно виновен — не признаются.

— Да, так бывает, — все еще меланхолично произнес Рег.

— Почему ты дома? — повторил вопрос Алекс.

— Я не успел сбежать.

— Что?

— Сириус приходил.

— И где он сейчас?

— Домой ушел, — Рег встрепенулся и посмотрел в сторону кухни.

— Боюсь, Александр, это я немного виноват в столь скором уходе крестного отца твоего сына, — раздался голос, услышав который, Алекс подскочил и зашипел, обращаясь к Регу:

— Ты зачем его сюда впустил?

— А что я должен был сделать? К тому же, здесь Сириус права качал, выпытывая у меня, где же его крестник.

Быстрый переход