Книги Фэнтези О. Шеллина Братья страница 91

Изменить размер шрифта - +
Зато на кровати капитан обнаружил осколок зеркала. Выбежав из детской, Алекс быстро открыл подряд дверь в свою комнату, дверь в комнату Рега и ванную. В ванной было темно, и Алекс практически сразу хотел дверь закрыть, но тут его внимание привлекло какое-то движение возле умывальника.

Включив свет, Алекс обнаружил забившегося практически под раковину Гарри. По лицу ребенка катились крупные слезы, а сам он как-то целенаправленно ковырялся в носу.

— Гарри, что там у тебя, — стараясь не производить резких движений, Алекс опустился перед мальчиком на колени. Ребенок поднял на капитана испуганные глаза и замотал головой. Алекс вздохнул и аккуратно вытащил палец мальчика из ноздри. Первое, что бросилось ему в глаза — палец был выпачкан во что-то ярко-зеленое. Увидев цвет, Алекс поморщился. У него были все основания полагать, что некоторое время его будет мутить от всего ярко-зеленого.

— Нашелся? — спокойный голос Клива заставил Гарри подпрыгнуть. Каким-то чудом он не ударился об раковину, под которой сидел. — Так, что тут у нас? — Клив вытащил Гарри из его убежища и поднял на руки. Внимательно осмотрев пальчик, специалист по деликатным поручениям хмыкнул. — Скажите мне, молодой человек, кто надоумил вас засунуть в нос конфету?

Мальчик перевел взгляд с Клива на все еще сидящего на полу Алекса и заревел.

— Мерлин. Клив, ты хочешь сказать, что в носу Гарри сейчас находится конфета?

— Полагаю, что так. И я не представляю себе, каким именно образом мы ее оттуда вытащим. Нам необходимо срочно к врачу, или как он у вас называется.

— Подожди, — Алекс поднялся с пола и подошел к Кливу. — Гарри, она глубоко? Не реви, просто ответь мне: конфета далеко? — мальчик не прекращая плакать показал на носик. Капитан только сейчас разглядел небольшую выпуклость на лице ребенка почти под правым глазом. Дрожащими руками капитан на правил палочку на нос Гарри и пробормотал. — Акцио конфета из носа Гарри.

Он едва успел подставить руку, чтобы поймать конфету. К его облегчению, она была мягкой, скорее всего желатиновой, покрытая слизью, но крови на ней не было.

— Фууу, гадость, — раздался голос Гарри.

— Ага, — капитан недобро прищурился, — а теперь быстро говори, зачем ты это сделал?

— Мы хотели проверить, залезет конфета в нос или нет, — Гарри снова всхлипнул.

— Зачем?! — вскрикнул Алекс. Ребенок тут же сморщился и заревел.

— Александр, не кричи. Для детей такие вещи действительно являются важными. Меня больше беспокоит это «мы». «Мы» — это кто? — Клив слегка развернул мальчика так, чтобы тот сидел к нему лицом.

— Я и Драко, — Гарри в очередной раз всхлипнул, и прекратил рыдать, размазав по лицу слезы рукавом.

— Когда вы сумели с Драко договориться, чтобы этот эксперимент провести?

— Мне Сириус два зеркала дал, когда ты вчера днем ушел. Он сказал, что через них можно разговаривать и показал как. Он сказал, что когда-то разговаривал со своим лучшим другом, а сейчас хочет, чтобы я разговаривал так же со своим. Но у меня нет друзей, кроме Драко.

— Как второе зеркало попало к Драко? — «Клив умеет вести допрос», мелькнуло в голове у капитана, и он приготовился слушать, как почти пятилетний ребенок догадался передать вещь другому пятилетнему ребенку.

— Я позвал Добби, — Гарри наклонил голову и посмотрел на Алекса.

— Кто такой Добби? — Алекс пытался понять логику ребенка, но у него получалось плохо.

— Это домовой эльф, который у Драко живет.

Быстрый переход