Все эти образы лишь наводят тоску и приводят к унынию. К состоянию сна, в котором находится погруженный в оцепенение разум многих жителей этого места. И попадая сюда нам, начинает казаться, что нечего странного и необъяснимого просто не может здесь произойти. Но это не так, поэтому не торопитесь погружаться в уныние и снимать палец со спускового крючка, все самое интересное только начинается. В конце концов, не просто же так мы тут оказались.
Порхнув, словно бабочка с фонарного столба на шоссе № 13 мы взмываем над дорогой и устремляемся согласно одному из указателей в сторону города Барстон. Подхватив порыв легкого утреннего ветерка, мы летим вдоль асфальтированной дороги обгоняя несущиеся вперед авто и наконец достигаем своей цели нагнав одну из машин. Зацепившись за ветровое стекло, мы заглядываем в старенький Чарджер конца семидесятых и видим за его рулем серьезное бородатое лицо, в клетчатом пиджаке. Заметив что окно приоткрыто мы тут же устремляемся внутрь и просочившись в авто словно невидимый газ, занимаем пассажирское сиденье рядом с водителем. Тут у бородатого лица звонит телефон, он вынимает из кармана мобильник, нажимает кнопку и прикладывает его к уху.
— Стив Доусон у телефона, — говорит он серьезно. — Да, я сейчас как раз еду туда.
— Да, я знаю, сколько он нам должен, — говорит Стив разражено. — Хорошо, я дам ему три дня на то чтобы вернуть долг.
— Конечно, если он его не вернет, нам придется принять соответствующие меры, — продолжает он ухмыляясь. — Его магазин под залогом, так что у нас не должно возникнуть проблем, да я все понял, буду держать вас в курсе, до свидания.
Он убирает телефон обратно в карман брюк, повернув ручку радиоприемника, делает музыку чуть громче и ведет машину, наслаждаясь поездкой. Судя по этому разговору и улыбке, с которой он произносил фразу: — «принять соответствующие меры», Стиву Доусону очень нравится его работа. Нам даже не нужно спрашивать, где он работает достаточно всего лишь приглядеться к его ухоженному внешнему виду. Ведь костюм, прическа и манера поведения говорят о человеке гораздо больше, чем он может сам рассказать о себе. Осмотрев его снизу вверх, мы делаем вывод, что перед нами типичный сотрудник банка, который достаточно ухожен, чтобы расположить человека к себе, но ему еще далеко до директора. Так что, скорее всего это рядовой сотрудник, представляющий свою кампанию везде и всегда, потому он и должен выглядеть соответственно.
Но Стив не просто какая-то там офисная крыса он «выездной ликвидатор», человек, занимающийся в основном выбиванием долгов из обанкротившихся клиентов, любыми я подчеркиваю это слово любыми законными способами. Он своего рода стервятник, кружащий над умирающими компаниями и ищущий чем бы таким поживиться. Любитель перекрывать должникам своего банка кислород, и оставлять их не с чем, с улыбкой забирая последнее.
Если вы подумали что я говорю вам обо всем этом только для того чтобы настроить вас против него то вы ошибаетесь, ведь Стив не плохой человек он просто честно и добросовестно изо дня в день выполняет свою работу, ему всего лишь нужно кормить семью, не более того. И если даже вам начнет казаться, что он проделывает все это с особой жестокостью. То советую сразу отбросить все эти необдуманные мысли. Сочувствует он всем этим людям, к которым частенько заглядывает? Возможно. Но этого все равно никто никогда не узнает, ведь Стив не любит дома говорить о работе. Единственное что его радует в этой профессии дак это зарплата приходящая каждый месяц на карточку.
Заметив съезд с главной дороги на улицу Орвен-Роуд Стив поворачивает направо, и направляет машину в сторону последнего и самого чахлого на вид двухэтажного домика, стоящего на этой улице. Оставив свой Чарджер на другой стороне улицы, он выходит из машины закрывает ключом дверцу и с ухмылкой идет прямо к двери, над которой висит слегка пожелтевшая от проливного дождя табличка «Магазин сувениров». |